Translation of "Start small" in German

Innovation must start in the small units.
Innovation muss in den kleinen Einheiten ansetzen.
Europarl v8

Start-ups of small companies are a powerful engine for innovation and economic growth.
Insbesondere die Neugründung kleiner Unterneh­men ist ein wesentlicher Motor für Innovation und Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018

Some SMEs start small and become big players on the global stage.
Manche KMU beginnen klein und werden zu großen Akteuren auf dem Weltmarkt.
TildeMODEL v2018

You got to start with the small stuff, the kindling, right?
Du musst klein anfangen, mit dem Zündholz, ok?
OpenSubtitles v2018

Just start with the small shareholders and work your way up.
Fang bei den kleinen Aktionären an und arbeite dich nach oben.
OpenSubtitles v2018

I asked you to start a small fight that I could handle.
Sie sollten nur einen Streit anfangen, den ich dann schlichten kann.
OpenSubtitles v2018

We'll start with a small amount and work in gradual stages.
Wir fangen mit einer kleinen Menge an und gehen schrittweise vor.
OpenSubtitles v2018

I want you to start unloading in small batches, nothing big...
Ich möchte, dass Sie in kleinen Chargen löschen, nichts großes ...
OpenSubtitles v2018

We'll start small, we'll take it from there.
Wir wollen klein anfangen, wir nehmen es von dort.
OpenSubtitles v2018

And I figure we start off with small town circuit and we work our way up.
Ich schätze wir fangen in kleinen Stadtmeisterschaften an und arbeiten uns nach oben.
OpenSubtitles v2018

We start with a small sized stick to cause a minimum of damage to the tissue.
Wir beginnen mit einem kleinen Stab, um das Gewebe nicht zu verletzen.
OpenSubtitles v2018

Friendczar is aggressive about purchasing and absorbing small start-ups.
Friendczar ist sehr aggressiv beim Kauf und Aufnehmen von kleinen, frischgegründeten Firmen.
OpenSubtitles v2018

Okay, now we're gonna start small today.
Okay, wir fangen heute klein an.
OpenSubtitles v2018

Vadim stole enough gunpowder to start a small war.
Vadim hat genug Schießpulver für einen kleinen Krieg gestohlen.
OpenSubtitles v2018

I'll start with a small Caesar salad.
Ich fange mit einem kleinen Caesar Salat an.
OpenSubtitles v2018

I think we should start small.
Ich denke wir sollten klein anfangen.
OpenSubtitles v2018