Translation of "Starting from" in German

We will be starting from the point we have reached this year.
Wir beginnen an dem Punkt, den wir dieses Jahr erreicht haben.
Europarl v8

Until now, starting from 2007-11, this has not been the case, unfortunately.
Bis jetzt ist dies von 2007 bis 2011 leider nicht der Fall gewesen.
Europarl v8

As a result, the first micro-loans will be provided starting from this month.
Dadurch werden ab diesem Monat die ersten Mikrokredite bereitgestellt.
Europarl v8

This way, it seems as though we are always starting from square one.
Es scheint, als würden wir immer wieder bei null beginnen.
Europarl v8

Some progress has been achieved, and we are not starting from scratch now.
Einige Fortschritte wurden bereits erzielt, wir müssen nicht von Null anfangen.
Europarl v8

Fortunately, we are not starting from scratch.
Zum Glück fangen wir nicht bei Null an.
Europarl v8

Fourthly, in this proximity policy, the European Union is not starting from scratch.
Viertens, diese Nachbarschaftspolitik der Europäischen Union fängt nicht bei null an.
Europarl v8

It is true that they are starting from a less advanced situation.
Es ist wahr, dass sie von einer weniger fortgeschrittenen Situation ausgingen.
Europarl v8

Starting from this statement, I believe two questions are legitimate.
Ausgehend von dieser Feststellung sind meines Erachtens zwei Fragen legitim.
Europarl v8

Of course, I am also starting from the assumption that the products are safe.
Natürlich gehe ich auch von sicheren Produkten aus.
Europarl v8

We should not forget that we are not starting from scratch.
Wir sollten uns hierbei bewusst machen, dass wir nicht bei Null anfangen.
Europarl v8

The European Union has to exist starting from those levels.
Die Existenz der Europäischen Union muss von diesen Ebenen ausgehen.
Europarl v8

We now have a starting point from which to proceed with the matter.
Ausgehend von dieser Grundlage können wir weiter tätig werden.
Europarl v8

Fortunately, though, we are not starting from nothing.
Zum Glück fangen wir ja nicht bei null an.
Europarl v8

We are not starting from zero.
Wir fangen bei dem Thema nicht bei Null an.
Europarl v8

Return substring of the string, starting from given position.
Liefert eine Teilzeichenkette aus der Zeichenkette, beginnend mit der angegebene Position.
KDE4 v2

Returns n chars of the string, starting from start.
Gibt n Zeichen einer Zeichenkette zurück, beginnend mit Start.
KDE4 v2