Translation of "Starting gun" in German

The starting gun for this year's queen stage will be fired by the Walensee, in Unterterzen.
Am Walensee, in Unterterzen, fällt der Startschuss zur diesjährigen Königsetappe.
ParaCrawl v7.1

It's as if someone has fired an invisible starting gun.
Ist es, als würde jemand einen unhörbaren Startschuss geben.
ParaCrawl v7.1

The starting gun rings out – and no one gets going.
Der Startschuss fällt – und keiner fährt los.
ParaCrawl v7.1

The starting gun for the IMEX 2017 in Frankfurt am Main has been fired.
Der Startschuss für die IMEX 2017 in Frankfurt am Main ist gefallen.
ParaCrawl v7.1

The starting gun for the AM Expo has been fired.
Der Startschuss zur AM Expo ist gefallen.
ParaCrawl v7.1

In 100 days, the starting gun will be fired on the world's first trial of bionic strength.
In 100 Tagen fällt der Startschuss fÃ1?4r dieses weltweit erste bionische Kräftemessen.
ParaCrawl v7.1

That was the starting gun. Now things have to move quickly.
Das war der Startschuss – jetzt muss es schnell gehen.
ParaCrawl v7.1

With that, the starting gun was fired for the consistent market launch of catalyzers with environmental signs.
Damit ist der Startschuss für die konsequente Markteinführung von Katalysatoren mit Umweltzeichen gefallen.
ParaCrawl v7.1

The starting gun for this year’s queen stage will be fired by the Walensee, in Unterterzen.
Am Walensee, in Unterterzen, fällt der Startschuss zur diesjährigen Königsetappe.
ParaCrawl v7.1

No driver could hear the starting gun over all the engine noise.
Kein Fahrer hätte bei dem Motorenlärm eine Chance, den Startschuss zu hören.
ParaCrawl v7.1

If the revitalising massage is only the starting gun for a more vitalised, fulfilling life?
Wenn die revitalisierende Massage erst der Startschuss für ein vitaleres, erfüllenderes Leben ist?
ParaCrawl v7.1

At 9.15 on Sunday morning the starting gun was fired outside the CertaldoÂ’s municipal swimming pool.
Pünktlich um 9.15 Uhr am Sonntagmorgen setzte sich das Feld am Piscina Comunale in Bewegung.
ParaCrawl v7.1

At 9.15 on Sunday morning the starting gun was fired outside the Certaldo s municipal swimming pool.
Pünktlich um 9.15 Uhr am Sonntagmorgen setzte sich das Feld am Piscina Comunale in Bewegung.
ParaCrawl v7.1

In Laeken, the starting gun was fired for a Constitution, but Poland and Spain, and also France and Germany, have not played a distinguished role at the Brussels Summit.
In Laeken wurde der Startschuss für eine Verfassung gegeben, Polen und Spanien, aber auch Frankreich und Deutschland haben keine rühmliche Rolle beim Gipfel in Brüssel gespielt.
Europarl v8

The amendments presented deal with coordination in the time between the entry into force of Directive 2001/12/EC, on the first stage of the opening up to competition of goods transport by rail, which must be incorporated into the legislation of the Member States so that, from 15 March 2003, we have a starting gun for the whole of the European Union, with the supplementary stages we propose and, specifically, the incorporation of all the networks of the Union countries into a European network.
In den vorgelegten Änderungsanträgen geht es um die zeitliche Koordinierung zwischen dem Inkrafttreten der Richtlinie 2001/12/EG, betreffend die erste Etappe der Öffnung des Schienengüterverkehrs für den Wettbewerb, die in die gesetzlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten aufgenommen werden muss, damit wir am 15. März 2003 in der gesamten Europäischen Union den Startschuss geben können, und den von uns vorgeschlagenen zusätzlichen Etappen, konkret der Einbindung sämtlicher Netze der Staaten der Union in ein europäisches Netz.
Europarl v8

November this year sees the starting gun being fired for the next round of agriculture negotiations within WTO.
Im November dieses Jahres soll der Startschuß für die nächste Runde der Agrarverhandlungen im Rahmen der WTO fallen.
TildeMODEL v2018

Today we are firing the starting gun on the 2015 calls and I am confident they will meet equally strong demand.
Heute geben wir den Startschuss für die Aufforderungen 2015 und ich bin zuversichtlich, dass sie auf ebenso großes Interesse stoßen werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland.
Aus diesem Grund wird die Kugel, die ich heute Nachmittag abfeuere, der Startschuss für einen Bürgerkrieg in Irland sein.
OpenSubtitles v2018

The European Commission today agreed the draft mandate for the Transatlantic Trade and Investment Partnership Agreement with the United States, effectively firing the starting gun for what is hoped to be a relatively quick negotiation.
Die Europäische Kommission hat sich heute auf einen Mandatsentwurf für das transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaftsabkommen mit den Vereinigten Staaten geeinigt und damit den Startschuss für die Verhandlungsphase gegeben, die hoffentlich verhältnismäßig kurz ausfallen wird.
TildeMODEL v2018

Such is the drive for accuracy and fair play in the modern Olympics, the sound of the gun is actually broadcast through speakers on each competitor’s starting block, so no unfair advantage can be had by being closer to the starting gun, even though the speed of sound would create an advantage in the milliseconds.
Das ist der Antrieb für die Genauigkeit und Fairness in der modernen Olympischen Spiele, wird der Klang der Pistole tatsächlich über die Lautsprecher auf jeder Konkurrent Startblock ausgestrahlt, so dass keine unfairen Vorteil kann näher an der Startschuss zu haben, auch wenn die Geschwindigkeit klingen würde einen Vorteil in den Millisekunden zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

The first chipper truck, which was the starting gun for an incomparable success story, was delivered six years ago.
Vor sechs Jahren wurde der erste Chippertruck ausgeliefert, der Startschuss für eine Erfolgsgeschichte, die ihres Gleichen sucht.
ParaCrawl v7.1