Translation of "Startled" in German

Furthermore, he is startled when Daniel mentions his elixir of life.
Außerdem erschrickt er, als Daniel sein Lebenselixier erwähnt.
Wikipedia v1.0

Although the horse was startled, the Queen was able to bring her under control.
Obwohl das Ross erschrak, konnte die Königin es wieder unter Kontrolle bringen.
Wikipedia v1.0

When they entered upon David, and he was startled by them.
Als sie zu Dawud eintraten, dann erschreckte er sich vor ihnen.
Tanzil v1

The cawing of a crow startled me.
Das Krächzen einer Krähe hat mich erschreckt.
Tatoeba v2021-03-10

I was startled because I hadn't heard a car drive up. Hammond left his car a quarter-mile down the road.
Ich war etwas erschrocken, weil ich gar keinen Wagen vorfahren hörte.
OpenSubtitles v2018

Why are you startled, Mr. Messer?
Warum erschreckt Sie das so, Mr. Messer?
OpenSubtitles v2018

Sorry if I startled the lady, sir.
Ich bedauere außerordentlich, wenn ich die Damen erschreckt habe.
OpenSubtitles v2018

I hope I haven't startled you, Ma'am.
Ich hoffe, ich habe Sie nicht erschreckt, Mam.
OpenSubtitles v2018

Forgive me if my dramatic entrance startled you.
Es tut mir Leid, wenn ich Sie erschreckt habe.
OpenSubtitles v2018

Coco, you startled me.
Coco, du hast mich erschreckt.
OpenSubtitles v2018

Captain, you startled me.
Captain, Sie haben mich erschreckt.
OpenSubtitles v2018

You startled me, General.
Sie haben mich erschreckt, Herr General.
OpenSubtitles v2018

Sorry if I startled you.
Sorry, wenn ich Sie erschreckt habe.
OpenSubtitles v2018