Translation of "Starts off" in German

You see, the river starts off cold.
Sie sehen, der Fluss beginnt kalt.
TED2020 v1

Maybe someone starts popping off shots when they shouldn't have.
Vielleicht hat jemand begonnen rumzuballern, was sie nicht hätten tun sollen.
OpenSubtitles v2018

Who starts a meeting off like that?
Wer beginnt ein Meeting denn so?
OpenSubtitles v2018

When the battle starts, we set off flares.
Wenn sie zu kämpfen beginnen, feuern sie die Leuchtkugeln ab.
OpenSubtitles v2018

Well, it starts off with...
Tja, es fängt an mit...
OpenSubtitles v2018

Everyone knows everyday starts off with a fresh pair of underwear.
Jeder weiß, dass der Tag mit einer frischen Unterwäsche beginnt.
OpenSubtitles v2018

Pacquiao starts off with a straight left hand, fires two jabs.
Pacquiao beginnt mit einer linken Geraden und schiebt zwei Gerade nach.
OpenSubtitles v2018

Then she grabs my cock and starts wanking me off.
Dann griff sie meinen Schwanz und begann mir einen zu wichsen.
OpenSubtitles v2018

Then some cowboy starts mouthing off.
Seine Schläger fingen auch an, sich das Maul zu zerreißen.
OpenSubtitles v2018

So she writes me a letter and she starts it off:
Sie hat mir einen Brief geschrieben, und der beginnt so:
OpenSubtitles v2018

The video starts off with futuristic flashing lights.
Das Video beginnt mit futuristischen Lichtern.
WikiMatrix v1

At about 120° a clear solution forms and methanol starts to distil off.
Bei ca. 120° entsteht eine klare Lösung und Methanol beginnt abzudestillieren.
EuroPat v2

After 1 hour acetyl chloride starts to distill off via a column.
Nach 1 Stunde beginnt Acetylchlorid über eine Kolonne abzudestillieren.
EuroPat v2