Translation of "Stashed" in German

There will be seignorage and the euro will be stashed away in safes and socks.
Es wird Seigniorage entstehen, Euros werden weltweit in Tresoren und Sparstrümpfen verschwinden.
Europarl v8

Documents such as the "Bundesbriefe" of Huttwil were stashed away in the vaults of the city archives.
Dokumente wie die Bundesbriefe von Huttwil verschwanden in den Gewölben der städtischen Archive.
Wikipedia v1.0

Footprints end over there, where they had another car stashed.
Die Fußabdrücke enden dort, wo sie ein anderes Auto versteckt hatten.
OpenSubtitles v2018

We already got some uniforms stashed in a dark room.
Wir haben schon einige Uniformen in einem dunklen Raum versteckt.
OpenSubtitles v2018

He's got a gun stashed.
Er hat hier eine Waffe versteckt.
OpenSubtitles v2018

Got another woman stashed around someplace?
Hast du irgendwo eine andere Frau versteckt?
OpenSubtitles v2018

Frank had 5,000 stashed in that shack.
Frank hatte 5000 in der Hütte versteckt.
OpenSubtitles v2018

I'm quite certain that you've got the wakizashi stashed somewhere.
Ich bin ganz sicher, dass Sie das Wakizashi irgendwo versteckt haben.
OpenSubtitles v2018

I stashed the car at Sam's cabin.
Ich habe das Auto bei Sams Hütte versteckt.
OpenSubtitles v2018

Her roommate said that the crew stashed things all over this ship.
Ihre Zimmergenossin sagte, dass die Besatzung überall auf dem Schiff Dinge versteckt.
OpenSubtitles v2018

Tell them, this is a guy who once stashed Russian mob money in a non-profit for disabled kids.
Talman hat früher in einer gemeinnützigen Organisation für behinderte Kinder russisches Mafiageld versteckt.
OpenSubtitles v2018