Translation of "State capacity" in German

But the most important factor may be state capacity.
Aber der wichtigste Einflussfaktor könnten die staatlichen Kapazitäten sein.
News-Commentary v14

Her research interests are family sociology, family policies and state capacity.
Ihre Forschungsgebiete sind Familiensoziologie, Familienpolitik und staatliche Gestaltungsmöglichkeiten.
WikiMatrix v1

The consequences were devastating for employment, livelihoods and state capacity.
Diese Programme hatten katastrophale Folgen für Beschäftigung, Existenzgrundlagen und staatliche Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

Low state capacity and the political influence of national elites also play a role.
Auch niedrige staatliche Leistungsfähigkeit und die politische Einflussnahme nationaler Eliten spielen eine Rolle.
ParaCrawl v7.1

The plan will focus on strengthening state capacity and the institutions in both countries.
Der Plan konzentriert sich auf die Stärkung der staatlichen Kapazität und der Institutionen in beiden Ländern.
Europarl v8

Faced with such incidents, no state has the capacity to respond at a sufficiently high level on its own.
Gegenüber solchen Vorfällen hat kein Staat die Fähigkeit, allein auf ausreichend hoher Ebene zu reagieren.
Europarl v8

Any subsequent changes in the ownership of any of the benefiting companies shall respect the conditions and principles regarding viability, State aids and capacity reduction defined in these provisions and in Appendix A.
Bei jedem späteren Eigentumswechsel in einem der begünstigten Unternehmen werden die Bedingungen und Grundsätze in Bezug auf die Rentabilität, die staatlichen Beihilfen und die Kapazitätssenkungen, wie sie in diesen Bestimmungen und in Anlage A festgelegt sind, eingehalten.
DGT v2019

Faced with the countless humanitarian actors on the ground and in the absence of state capacity, every possible resource must be employed to improve the coordination of aid under the auspices of the United Nations, and to deliver aid consistently and effectively.
Angesichts der zahllosen humanitären Akteure vor Ort und ohne staatliche Handlungsfähigkeit müssen alle nur erdenklichen Mittel eingesetzt werden, um die Koordinierung der Hilfe unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zu verbessern und die Hilfe konsistent und effektiv zu leisten.
Europarl v8

Any flagging in its support would have deprived the State of its capacity to act subsequently, which was speedily done in the case of Alstom.
Hätte der Staat seine Unterstützung nicht aufrechterhalten, hätte er sich selbst der Fähigkeit zu weiterem Eingreifen (wie kurz darauf im Falle Alstom) beraubt.
DGT v2019

In their comments of 29 July 2003, the French authorities stress the context which must be taken into account when analysing the declarations made by the State in its capacity as a prudent shareholder and not as a public authority.
In ihrer Stellungnahme vom 29. Juli 2003 hebt die französische Regierung den Kontext hervor, der bei der Analyse der Erklärungen berücksichtigt werden müsse, die der Staat in seiner Eigenschaft als marktwirtschaftlich handelnder Aktionär und nicht als öffentliche Gewalt abgegeben habe.
DGT v2019

It is very important for a security dimension of the Black Sea to include resolute actions for strengthening democratic rule, good governance and State capacity building.
Es ist sehr wichtig, dass die Sicherheitsdimension des Schwarzmeerraums energische Maßnahmen zur Stärkung der Demokratie, der verantwortungsvollen Staatsführung und des Aufbaus der staatlichen Kapazitäten beinhaltet.
Europarl v8

A security dimension of the Black Sea must include resolute actions for strengthening democratic rule, good governance and State capacity building.
Eine Sicherheitsdimension des Schwarzmeerraums muss energische Maßnahmen zur Stärkung der Demokratie, der verantwortungsvollen Staatsführung und des Aufbaus der staatlichen Kapazitäten beinhalten.
Europarl v8