Translation of "State minister for culture" in German
State
Minister
for
Culture
Monika
Grütters
is
supporting
many
cultural
projects
in
the
lead
up
to
the
anniversary
of
the
Reformation.
Kulturstaatsministerin
Monika
Grütters
fördert
im
Vorfeld
des
Reformationsjubiläums
eine
Vielzahl
von
Kulturprojekten.
ParaCrawl v7.1
A
State
Minister
for
Culture
coordinates
activities
in
the
field
of
cultural
policy.
Die
kulturpolitischen
Aktivitäten
des
Bundes
koordiniert
ein
Staatsminister
für
Kultur.
ParaCrawl v7.1
Following
the
legislative
elections
of
20
October
2013,
Xavier
Bettel
was
appointed
Prime
Minister,
Minister
of
State,
Minister
for
Culture,
Minister
for
Communications
and
Media,
Minister
for
Religious
Affairs
on
4
December
2013
in
the
coalition
government
formed
by
the
Democratic
Party
(DP),
the
Luxembourg
Socialist
Workers’
Party
(LSAP)
and
the
Green
Party
(“déi
gréng”).
Im
Anschluss
an
die
Parlamentswahlen
vom
20.
Oktober
2013
wurde
Xavier
Bettel
am
4.
Dezember
2013
zum
Premierminister,
zum
Staatsminister,
zum
Kulturminister,
zum
Minister
für
Kommunikation
und
Medien
sowie
zum
Minister
für
Kultusangelegenheiten
in
der
Koalitionsregierung
aus
Demokratischer
Partei
(DP),
Luxemburger
Sozialistischer
Arbeiterpartei
(LSAP)
und
Grünen
(„déi
gréng“)
ernannt.
ELRA-W0201 v1
Bernd
Neumann
(born
1942
in
Elbing),
politician
(CDU),
state
minister
for
culture
and
media
in
Berlin,
graduated
in
Vegesack
and
worked
as
a
teacher.
Bernd
Neumann
(*
1942
in
Elbing),
Politiker
(CDU),
Staatsminister
für
Kultur
und
Medien
in
Berlin,
hat
in
Vegesack
Abitur
gemacht
und
war
hier
als
Lehrer
tätig.
WikiMatrix v1
On
14
April
2004
the
visitor
information
centre
in
the
entrance
to
Sachsenhausen
memorial,
was
opened
by
the
state
Minister
for
Culture
Christina
Weiss.
Am
14.
April
2004
wurde
das
neue
Besucherinformationszentrum
im
Eingangsbereich
der
Gedenkstätte
Sachsenhausen
durch
Kulturstaatsministerin
Christina
Weiss
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
State
Minister
for
Culture
Bernd
Neumann
declared:
"'The
arts
in
exile'
is
a
subject
of
great
social
importance
in
Germany,
with
its
double
history
of
dictatorship.
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
erklärte
dazu:
„Das
Thema
´Künste
im
Exil´
ist
gerade
in
Deutschland
mit
seiner
doppelten
Diktaturvergangenheit
von
großer
gesellschaftlicher
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
And
so,
of
course,
Deutsche
Bank
–
and
particularly
Dr.
Tessen
von
Heydebreck,
the
board
member
responsible
for
Deutsche
Bank's
global
cultural
and
social
activities
and
business
interests
in
Russia
–
were
very
pleased
when
Christina
Weiss,
state
minister
for
culture
and
media,
invited
us
to
take
part.
So
war
die
Deutsche
Bank
-
und
besonders
auch
Dr.
Tessen
von
Heydebreck,
das
sowohl
für
das
globale
kulturelle
und
soziale
Engagement
als
auch
die
wirtschaftlichen
Interessen
der
Deutschen
Bank
in
Russland
zuständige
Vorstandsmitglied
-
über
die
Einladung
zur
Teilnahme
durch
die
Staatsministerin
für
Kultur
und
Medien
Christina
Weiss
natürlich
sehr
erfreut.
ParaCrawl v7.1
And
so,
of
course,
Deutsche
Bank
–
and
particularly
Dr.
Tessen
von
Heydebreck,
the
board
member
responsible
for
Deutsche
Bank’s
global
cultural
and
social
activities
and
business
interests
in
Russia
–
were
very
pleased
when
Christina
Weiss,
state
minister
for
culture
and
media,
invited
us
to
take
part.
So
war
die
Deutsche
Bank
-
und
besonders
auch
Dr.
Tessen
von
Heydebreck,
das
sowohl
für
das
globale
kulturelle
und
soziale
Engagement
als
auch
die
wirtschaftlichen
Interessen
der
Deutschen
Bank
in
Russland
zuständige
Vorstandsmitglied
-
über
die
Einladung
zur
Teilnahme
durch
die
Staatsministerin
für
Kultur
und
Medien
Christina
Weiss
natürlich
sehr
erfreut.
ParaCrawl v7.1
Honorary
member
of
the
Council
of
State,
Minister
for
Culture
and
Francophony
from
1993
to
1995,
and
Minister
of
Justice
from
1995
to
1997,
Jacques
Toubon
was
advisor
to
the
President
of
the
Republic
from
1997
to
1998.
Jacques
Toubon
ist
Ehrenregierungsrat,
war
zwischen
1993
und
1995
Minister
für
Kultur
und
Frankophonie,
zwischen
1995
und
1997
Justizminister
sowie
zwischen
1997
und
1998
Berater
des
französischen
Staatspräsidenten.
ParaCrawl v7.1
Foreign
colleagues
who
make
it
into
the
programme
receive
a
grant
from
the
budget
of
the
State
Minister
for
Culture
and
the
Media.
Die
ausländischen
Kollegen,
die
in
diesem
Programm
Aufnahme
finden,
erhalten
aus
einem
beim
Staatsminister
für
Kultur
und
Medien
angesiedelten
Etat
ein
Stipendium.
ParaCrawl v7.1
The
Haus
is
financed
by
the
State
Minister
for
Culture
and
Media
at
the
Federal
Chancellery
in
accordance
with
a
resolution
of
the
Deutscher
Bundestag,
and
receives
project-related
funding
from
the
Federal
Foreign
Office.
Es
wird
aufgrund
eines
Beschlusses
des
Deutschen
Bundestages
finanziert
vom
Beauftragten
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
und
projektbezogen
gefördert
vom
Auswärtigen
Amt.
ParaCrawl v7.1
The
next
high
point
in
the
building
work
came
on
4
December
with
the
laying
of
the
foundation
stone,
a
ceremony
attended
by
State
Minister
for
Culture
Bernd
Neumann
and
Permanent
Secretary
to
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Affairs,
Dr.
Engelbert
Lütke
Daldrup,
amongst
others.
Den
vorläufigen
Höhepunkt
erreichten
die
Bautätigkeiten
mit
der
Grundsteinlegung
am
4.
Dezember,
an
der
unter
anderem
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
sowie
Staatssekretär
Dr.
Engelbert
Lütke
Daldrup
für
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
teilnahmen.
ParaCrawl v7.1
Within
Germany,
the
"alliance
for
film"
to
strengthen
the
German
film
industry,
instituted
by
the
first
State
Minister
for
Culture
Michael
Naumann,
and
a
call
from
Parliament
to
public
and
private
radio
broadcasters
to
introduce
a
quota
for
"music
from
Germany"
on
a
voluntary
basis,
led
to
debates
about
a
"monoculture"
due
to
worldwide
concentrations
of
power.
Innerhalb
Deutschlands
löste
das
vom
ersten
Kulturstaatsminister
Michael
Naumann
einberufene
"Bündnis
für
Film"
zur
Stärkung
des
deutschen
Films
sowie
der
vom
Parlament
verabschiedete
Aufruf
an
öffentliche
und
private
Radiosender,
durch
eine
Selbstverpflichtung
eine
Quote
für
"Musik
aus
Deutschland"
einzuführen,
Auseinandersetzungen
über
eine
durch
weltweite
Machtkonzentration
hervorgerufene
"Monokultur"
aus.
ParaCrawl v7.1
State
Minister
for
Culture
Bernd
Neumann
has
now
approved
EUR
745,000
of
financing
for
the
first
three
years.
Kulturstaatsminister
Bernd
Neumann
hat
jetzt
für
die
ersten
drei
Jahre
eine
Finanzierung
in
Höhe
von
745.000
Euro
bewilligt.
ParaCrawl v7.1
We
were
delighted
that
the
State
Minister
for
Culture
and
Media,
Monika
Grütters,
honoured
the
Villa
Romana,
its
Fellows,
and
guests
with
her
visit
during
the
afternoon
and
evening
of
30
June.
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
die
Staatsministerin
für
Kultur
und
Medien,
Monika
Grütters,
am
Nachmittag
und
Abend
des
30.
Juni
die
Villa
Romana,
ihre
Preisträger
und
Gäste
beehrte.
ParaCrawl v7.1
The
State
Minister
for
Culture
and
Media
of
the
Federal
Republic
of
Germany
awarded
the
museum
the
title
"National
Memorial"
in
2001.
Durch
den
Staatsminister/Beauftragten
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
wird
das
Museum
seit
2001
als
"Kultureller
Gedächtnisort
mit
besonderer
nationaler
Bedeutung"
eingestuft.
ParaCrawl v7.1
Each
year
the
state
minister
for
culture
awards
five
million
euros
in
two
annual
tranches
to
projects
preparing
for
the
anniversary
of
the
Reformation.
Die
Kulturstaatsministerin
vergibt
jährlich
fünf
Millionen
Euro
in
zwei
Tranchen
an
Projekte,
die
auf
das
Reformationsjubiläum
vorbereiten.
ParaCrawl v7.1
Since
in
Germany
culture
comes
under
the
ambit
of
the
states,
there
is
no
federal
ministry
of
culture.
A
State
Minister
for
Culture
coordinates
activities
in
the
field
of
cultural
policy.
Da
Kultur
in
Deutschland
Ländersache
ist,
gibt
es
kein
Ministerium
für
Kultur
auf
Bundesebene.
Die
kulturpolitischen
Aktivitäten
des
Bundes
koordiniert
ein
Staatsminister
für
Kultur.
CCAligned v1
At
the
end
of
2001
Germany's
State
Minister
for
Cultural
and
Media
Affairs,
Prof.
Dr.
Julian
Nida-RÃ1?4melin,
published
a
"Film
Policy
Plan"
in
which
he
outlined
proposals
for
the
reform
of
film
promotion
and
for
upgrading
the
status
of
the
German
film
as
a
cultural
asset.
Ende
2001
veröffentlichte
der
Staatsminister
fÃ1?4r
Angelegenheiten
der
Kultur
und
der
Medien
in
Deutschland,
Prof.
Dr.
Julian
Nida-RÃ1?4melin,
ein
"Filmpolitisches
Konzept",
in
dem
er
Vorschläge
zur
Reform
der
Filmförderung
und
zur
Aufwertung
des
deutschen
Films
als
Kulturgut
zur
Diskussion
stellt.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
he
supervises
the
funded
children's
film
projects
for
the
Kuratorium
junger
deutscher
Film
and
is
a
member
of
the
selection
committee
of
Produktuktionsförderung
C
with
the
State
Minister
for
Cultural
and
Media
Affairs.
Unter
anderem
betreut
er
die
geförderten
Kinderfilmprojekte
für
das
Kuratorium
junger
deutscher
Film
und
ist
Mitglied
des
Auswahlausschusses
Produktionsförderung
C
beim
Beauftragten
der
Bundesregierung
für
Angelegenheiten
der
Kultur
und
Medien.
ParaCrawl v7.1
The
expansion
and
relaunch
of
the
Short
Film
Magazine
has
been
made
possible
by
a
collaborative
agreement
between
the
International
Short
Film
Festival
Oberhausen
and
the
German
Short
Film
Association,
or
AG
Kurzfilm
for
short,
as
well
as
the
support
of
the
State
Minister
for
Cultural
and
Media
Affairs
(BKM)
and
German
Films
(known
as
Export-Union
of
German
Cinema).
Anlass
ist
ein
Relaunch
von
shortfilm.de,
der
durch
eine
Kooperation
der
Internationalen
Kurzfilmtage
Oberhausen
mit
der
AG
Kurzfilm,
dem
Bundesverband
Deutscher
Kurzfilm,
und
durch
die
UnterstÃ1?4tzung
der
Beauftragten
der
Bundesregierung
fÃ1?4r
Kultur
und
Medien
(BKM)
und
der
German
Films
(ehemals:
Export-Union
des
Deutschen
Films)
möglich
wurde.
ParaCrawl v7.1
During
this
global
crisis,
culture
and
the
arts
are
more
important
than
ever,
states
Uffe
Elbæk,
Minister
for
Culture,
at
the
conference
on
business,
growth
and
innovation
with
artists.
In
der
globalen
Finanzkrise
sind
Kunst
und
Kultur
wichtiger
wie
nie
zuvor,
sagt
der
Kulturminister
Uffe
Elbæk
auf
der
Konferenz
über
Wirtschaft,
Wachstum
und
Innovation
in
Kooperation
mit
Künstlern.
ParaCrawl v7.1
For
making
this
marvelous
German-Brazilian
project
possible,
I
would
like
to
warmly
thank
the
State
Minister
for
Cultural
and
Media
Affairs,
Dr.
Christina
Weiss,
and
the
Embassy
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Brasilia,
as
well
as
our
friends
from
the
Goethe
Institut,
The
Pierre
Verger
Foundation,
and
the
publishing
house
Das
Wunderhorn.
Für
die
Realisierung
dieses
schönen
deutsch-brasilianischen
Projektes
möchte
ich
mich
herzlich
bei
der
Staatsministerin
für
Kultur
und
Medien,
Frau
Dr.
Christina
Weiss
und
der
Botschaft
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Brasilia
bedanken
sowie
bei
unseren
Freunden
vom
Goethe-Institut,
der
Stiftung
Pierre
Verger
und
dem
Verlag
Das
Wunderhorn.
ParaCrawl v7.1