Translation of "State of transition" in German

One such state of transition is induced by quickly depressing the accelerator pedal, for example.
Ein solcher Übergangszustand wird beispielsweise durch das schnelle Niedertreten des Gaspedals herbeigeführt.
EuroPat v2

So China's entire system is in a state of perilously balanced transition.
Das gesamte chinesische System befindet sich also in einer äußerst fragilen Übergangsphase.
News-Commentary v14

Afterwards the state is changed to the target state of the transition.
Anschließend wechselt der Zustandsautomat in den Zielzustand der Transition.
WikiMatrix v1

Temperature remains continuously constant during the medium's change of state (phase transition).
Die Temperatur bleibt während der Zustandsänderung des Mediums (Phasenübergang) stets konstant .
ParaCrawl v7.1

After the polymerization the oxidation state of the transition metal is increased.
Nach der Polymerisation wird die Oxidationsstufe des Übergangsmetalls erhöht.
EuroPat v2

It is in a constant state of transition.
Es befindet sich in einem permanenten Übergangsstadium.
ParaCrawl v7.1

Temperature remains continuously constant during the medium’s change of state (phase transition).
Die Temperatur bleibt während der Zustandsänderung des Mediums (Phasenübergang) stets konstant.
ParaCrawl v7.1

Nowadays, PASOK is in a state of transition without a defined end.
Gegenwärtig befindet sich die PASOK in einer Übergangsphase ohne ein klar definiertes Ziel.
ParaCrawl v7.1

The oxidation state of the transition metals M 1B in catalytically active complexes are usually known to those skilled in the art.
Die Oxidationsstufe der Übergangsmetalle M 1B in katalytisch aktiven Komplexen, sind dem Fachmann zumeist bekannt.
EuroPat v2

The oxidation state of the transition metals M in catalytically active complexes is usually known to the person skilled in the art.
Die Oxidationsstufe der Übergangsmetalle M in katalytisch aktiven Komplexen, sind dem Fachmann zumeist bekannt.
EuroPat v2

The world is in a state of transition.
Die Welt ist im Umbruch.
ParaCrawl v7.1

And this state of transition some call the small death because it is similar to actual death.
Und diesen Übergangszustand nennen einige den kleinen Tod, weil er dem eigentlichen Tod ähnlich ist.
ParaCrawl v7.1

The energy and power generation industries in Germany, in Europe and worldwide are in a state of transition.
Energiewirtschaft und Stromerzeugung in Deutschland, in Europa und weltweit befinden sich in einem Umbruch.
ParaCrawl v7.1

When neighbouring countries are in a state of transition, this is extremely useful and necessary.
Dies ist vor allem dann extrem wertvoll und notwendig, wenn sich die Nachbarländer in einer Übergangsphase befinden.
Europarl v8

The countries of the Western Balkans are in a state of transition from a reconstruction phase to a phase of preparation for their prospective membership of the European Union.
Die westlichen Balkanländer befinden sich in einer Phase des Übergangs vom Wiederaufbau zur Vorbereitung auf ihre potenzielle Mitgliedschaft in der Europäischen Union.
Europarl v8

In practice, it is now impossible to achieve this because the world is in a state of transition.
In der Praxis ist dies wegen der Übergangsphase, in der sich die moderne Welt befindet, inzwischen nicht mehr möglich.
TildeMODEL v2018

Participants had a brief exchange on the state of economic transition in Albania and the priorities of public investment,
Die Teilnehmer hatten einen kurzen Meinungsaustausch über den Stand des wirtschaftlichen Übergangs in Albaniens und die Prioritäten staatlicher Investitionen, insbesondere auf dem Gebiet der Infrastruktur.
TildeMODEL v2018

It's a state of transition.
Es ist ein Übergangsstadium.
OpenSubtitles v2018