Translation of "Statement of accounts" in German

The annual statement of accounts for 1999 can also be downloaded from our website.
Der Jahresabschluss 1999 kann außerdem unter www.smax.de abgerufen werden.
ParaCrawl v7.1

The Statement of Accounts comprises financial data about the university for the previous year.
Der Rechnungsabschluss enthält die Finanzdaten der Universität über das abgelaufene Jahr.
ParaCrawl v7.1

The Secretary-General shall circulate to all Members as soon as possible after the end of the financial year an Annual Statement of Accounts.
Der Generalsekretär übermittelt allen Mitgliedern nach Ablauf des Haushaltsjahres so schnell wie möglich einen Jahresabschluss.
DGT v2019

Designing tax, tax return, annual statement of accounts, finance, wages- and salary statements
Wir unterstützen Sie bei Steuererklärungen, Jahresabschlüssen, der Finanzbuchhaltung sowie Lohn- und Gehaltsabrechnungen.
ParaCrawl v7.1

The background to this are the production cycles and the annual statement of accounts of the companies that tie up the workforce during this period.
Hintergrund sind die Produktionszyklen sowie Jahresabschlüsse der Unternehmen, die in diesem Zeitraum Arbeitskräfte binden.
ParaCrawl v7.1

Finally, I would like to inform you that the report you requested from Parliament on the consequences of the Court of Auditors' findings will be with you shortly so that it can be included in Parliament's formal acceptance of the statement of accounts.
Abschließend möchte ich mitteilen, daß Ihnen der vom Parlament angeforderte Bericht über die Folgerungen aus den Feststellungen des Hofs in Kürze zugehen wird, so daß er noch in die Entlastungsbeschlüsse des Parlaments zum Rechnungsabschluß einbezogen werden kann.
Europarl v8

After the approval by Heads of Delegation, the Annual Statement of Accounts shall be certified by the Chairperson or Vice-Chairperson, the Secretary-General and the auditors.
Nach Genehmigung durch die Delegationsleiter wird der Jahresabschluss vom Vorsitzenden oder stellvertretenden Vorsitzenden, dem Generalsekretär und den Rechnungsprüfern beglaubigt.
DGT v2019

These are accounts which the Court of Auditors has refused to give a positive statement of assurance - accounts which still fall short of being legal and regular.
Das ist ein Jahresabschluss, dem der Rechnungshof eine positive Zuverlässigkeitserklärung verweigert hat - ein Abschluss, der immer noch nicht rechtmäßig und vorschriftsmäßig ist.
Europarl v8

The audited statement of accounts, after consideration by the executive board, shall be transmitted, together with its recommendations, to the governing council for approval.
Die geprüften Jahresabschlüsse werden nach Beratung durch das Exekutivdirektorium zusammen mit dessen Empfehlungen dem Gouverneursrat zur Genehmigung vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0

The Fund shall issue and transmit to Members an annual report containing an audited statement of accounts.
Der Fonds gibt einen Jahresbericht heraus, der einen geprüften Jahresabschluß enthält, und übermittelt ihn den Mitgliedern.
JRC-Acquis v3.0

Pursuant to the provisions of the Treaties and of the financial regulation, Parliament should decide on the basis of the Annual Report of the Court of Auditors, the replies of the institutions under audit, the statement of assurance, the accounts and financial statements of the Commission, and relevant special reports of the Court.
Gemäß den Bestimmungen der Verträge und der Haushaltsordnung stützt sich das Parlament bei der Beschlußfassung auf den Jahresbericht des Rechnungshofes, die von den geprüften Einrichtungen erteilten Antworten, die Zuverlässigkeitserklärung (DAS), die Rechnungen und Finanzausweise der Kommission, sowie einschlägig relevante Sonderberichte des Rechnungshofs.
TildeMODEL v2018