Translation of "Statements of account" in German

If rates change, we will inform account holders of this on their statements of account.
Wenn der Zins sich ändert, informieren wir den Kontoinhaber auf den Kontoauszügen.
ParaCrawl v7.1

Security information: Statements of account are transmitted encrypted (SSL).
Kontoauszüge werden verschlüsselt (SSL) übertragen.
ParaCrawl v7.1

The statements of bank account of Bergmann GmbH are closing of accounts.
Die Kontoauszüge der Bergmann GMBH sind als Rechnungsabschlüsse anzusehen.
ParaCrawl v7.1

In fact this interpretation leaves the biblical context of these statements out of account.
Tatsächlich unterschlägt man damit die Aussagen im biblischen Kontext.
ParaCrawl v7.1

We have still not seen statements of account from the secret accounts in the Eurostat scandal.
Wir haben bisher noch keine Kontoauszüge zu den Geheimkonten im Eurostat-Skandal zu sehen bekommen.
Europarl v8

An institution shall indicate on statements of account of each customer his IBAN and the institution’s BIC.
Ein Institut gibt auf den Kontoauszügen seiner Kunden deren IBAN und seine BIC an.
TildeMODEL v2018

An institution shall indicate on statements of account of each customer his IBAN and the institution 's BIC .
Ein Institut gibt auf den Kontoauszügen seiner Kunden deren IBAN und seine BIC an .
ECB v1

Statements of account are still very complicated and many consumers do not understand them.
Die Kontoauszüge sind immer noch sehr kompliziert, und viele Verbraucher verstehen sie nicht.
Europarl v8

You shall have the right to receive confirmations for the executed Orders as well as statements of Your Account balance.
Der Kunde hat ein Anrecht darauf, Bestätigungen für die ausgeführten Aufträge sowie Kontoauszüge zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The method permits valid statements on account of long years of experience value, but is not scientifically accepted yet.
Die Methode erlaubt Aussagen aufgrund langjähriger Erfahrungswerte, ist jedoch wissenschaftlich noch nicht anerkannt.
ParaCrawl v7.1

Here it is proposed that tax should be charged on an annual basis where there are no pre-established successive statements of account.
Vorgeschlagen wird, die Steuer einmal pro Jahr zu erheben, wenn keine im voraus festgelegten aufeinanderfolgenden Abrechnungen vorliegen.
Europarl v8

Continuous supplies will therefore in future give rise at least to an annual payment of tax, even where the taxable person has provided for statements of account at longer intervals or where no statement of account is provided for.
Bei Dauerleistungen ist demnach künftig die Steuer mindestens jedes Jahr zu entrichten, und zwar selbst dann, wenn der Steuerpflichtige Abrechnungen in größeren Zeitabständen vorsieht oder wenn überhaupt keine Abrechnung vorgesehen ist.
TildeMODEL v2018

Multinational companies must be required to draw up statements of account, broken down by country, stating the scale of their activities, the number of employees and the profits made in each country.
Außerdem muss für die internationalen Unternehmen die Aufstellung eines nach Ländern aufgeschlüsselten Jahresab­schlusses gefordert werden, in dem das Volumen der Geschäftstätigkeit, der Beschäftigten und der jeweils erzielten Gewinne für die einzelnen Länder ausgewiesen werden.
TildeMODEL v2018

Companies must be required to draw up statements of account, broken down by country, stating the scale of their activities, the number of employees and the profits made in each country.
Außerdem muss für die Unternehmen die Aufstellung eines nach Ländern aufgeschlüsselten Jahresabschlusses gefordert werden, in dem das Volumen der Geschäftstätigkeit, der Beschäftigten und der jeweils erzielten Gewinne für die einzelnen Länder ausgewiesen werden.
TildeMODEL v2018

To ensure that all amounts are recorded, even those made available outside of the time limit laid down in Article 10(1) of Regulation (EU, Euratom) No 609/2014, additional information should be introduced in subsequent annexes to the statements of the ‘A’ account.
Um die Erfassung aller Beträge, einschließlich jener, die nach Ablauf der Frist gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 609/2014 bereitgestellt wurden, sicherzustellen, sollten nachfolgende Anhänge der Übersichten über die „A“-Buchführung zusätzliche Informationen enthalten.
DGT v2019

The purpose of this Article is to amend a minor point in Article 10 of the Sixth Directive in order to prevent certain cases of tax avoidance in the case of continuous supplies (e.g. the supply of gas, water, electricity or the leasing of movable property) which do not give rise to pre?established successive statements of account and payment.
Durch diese Nummer soll ein weniger wichtiger Punkt des Artikels 10 der Sechsten Richtlinie geändert werden, um bestimmte Fälle von Steuervermeidung bei Dauerleistungen zu verhindern (wie z. B. Gas-, Wasser-, Stromlieferungen oder Leasing beweglicher Sachen), bei denen keine im voraus festgelegten aufeinanderfolgenden Abrechnungen oder Zahlungen erfolgen.
TildeMODEL v2018

Supplies of services for which VAT is payable by the customer pursuant to Article 196, which are supplied continuously over a period of more than one year and which do not give rise to statements of account or payments during that period, shall be regarded as being completed on expiry of each calendar year until such time as the supply of services comes to an end.
Dienstleistungen, für die nach Artikel 196 der Leistungsempfänger die Steuer schuldet, die kontinuierlich über einen längeren Zeitraum als ein Jahr erbracht werden und die in diesem Zeitraum nicht zu Abrechnungen oder Zahlungen Anlass geben, gelten als mit Ablauf eines jeden Kalenderjahres bewirkt, solange die Dienstleistung nicht eingestellt wird.
DGT v2019

Supplies of services for which VAT is payable by the customer pursuant to Article 196, which are supplied continuously over a period of more than one year and which do not give rise to statements of account or payments during that period shall be regarded as being completed on expiry of each calendar year until such time as the supply of services comes to an end.
Dienstleistungen, für die der Dienstleistungsempfänger nach Artikel 196 die Steuer schuldet und die kontinuierlich über einen längeren Zeitraum als ein Jahr erbracht werden und die in diesem Zeitraum nicht zu Abrechnungen oder Zahlungen Anlass geben, gelten als mit Ablauf eines jeden Kalenderjahres bewirkt, solange die Dienstleistung nicht eingestellt wird.
DGT v2019

In addition, where applicable, a payment service provider shall indicate the payment service user’s IBAN and the payment service provider’s BIC on statements of account, or in an annex thereto.
Der Zahlungsdienstleister gibt zudem gegebenenfalls die IBAN des Zahlungsdienstnutzers und die BIC des Zahlungsdienstleisters auf den Kontoauszügen oder auf einer Anlage dazu an.
DGT v2019

Statements of this account shall be accessible at all times to the authorising officer responsible and a monthly list of transactions together with supporting documents shall be sent in the following month by the imprest administrator to the authorising officer for settlement of the imprest operations.
Die Übersichten über diese Buchführung sind dem zuständigen Anweisungsbefugten jederzeit zugänglich, und der Zahlstellenverwalter übermittelt dem Anweisungsbefugten eine monatliche Aufstellung der Transaktionen mit Belegen innerhalb des auf den jeweiligen Vorgang folgenden Monats zwecks Abrechnung der Transaktionen der Zahlstelle.
TildeMODEL v2018