Translation of "Station in life" in German

A man trying to improve his station in life.
Ich suche einen Mann, der was erreichen will im Leben.
OpenSubtitles v2018

This most probably will be the last station in the long life of this little ship.
Dies wird dann wohl die letzte Station im langen Leben dieses Schiffchens sein.
ParaCrawl v7.1

Each must do this in his own place and station in life.
Jeder muss dies an seinem eigenen Platz im Leben tun.
ParaCrawl v7.1

Well, my father educated me beyond what the New Orleanians would call my station in life.
Mein Vater lehrte mich mehr, als man Leuten meiner Hautfarbe in New Orleans zugesteht.
OpenSubtitles v2018

Don't get all testy just because you got a problem with your station in life.
Reagier nicht gleich gereizt auf ihn, bloß weil du ein Problem mit deiner Lebenssituation hast.
OpenSubtitles v2018

I know that Lex did not reach his station in life by being a nice guy.
Ich weiß, Lex hat seine Stellung nicht verdient, weil er nett war.
OpenSubtitles v2018

The last part of the film is about the existence of the space station in hostile to life space.
Im letzten Abschnitt des Films geht es um die Existenz der Raumstation im lebensfeindlichen Weltall.
ParaCrawl v7.1

The focus of the ‘Samoa’ travel station is life in the South Pacific.
Im Mittelpunkt der Reisestation »Samoa« steht natürlich das Leben in der Südsee.
ParaCrawl v7.1

Joseph and Mary were educated far above the average for their day and station in life.
Die Bildung Josephs und Marias lag weit über dem Durchschnitt jener Tage und ihrer gesellschaftlichen Stellung.
ParaCrawl v7.1

The present does not appear any longer as a current station in the tremendous life course of the universal historical process.
Die Gegenwart erscheint nicht mehr als eine aktuelle Station auf der rasenden Laufbahn des universalen Geschichtsprozesses.
ParaCrawl v7.1

The ESA programmes – Horizons 2000 for Space Science, Living Planet for Space-based Earth Science – and the exploitation of the International Space Station, in particular for life- and physical sciences are considered as the programmatic references for space-based science activities in Europe.
Die ESA-Programme – „Horizons 2000“ für die Raumfahrtwissenschaft, „Living Planet“ für weltraumgestützte Geowissenschaft – und die Nutzung der Internationalen Raumstation, insbesondere für Bio- und exakte Naturwissenschaften, enthalten die programmatischen Orientierungen für die weltraumgestützten Forschungsaktivitäten in Europa.
TildeMODEL v2018

Whatever our station in life, whatever our responsibilities, we are all enveloped in the sweet maternity of the Virgin Mary, who carries out for us, in the realm of grace, the acts that every mother performs for her children: She loves, she watches over, she protects, she intercedes.
Wie auch immer unser Stand im Leben und unsere Verantwortung beschaffen sein mögen, wir sind in die milde Mütterlichkeit der Jungfrau Maria eingehüllt, die im Auftrag der Gnade Werke für uns vollbringt, die jede Mutter ihrem Kinde in Überfluß schenkt: sie liebt, behütet und beschützt uns und ist unsere Fürsprecherin.
ParaCrawl v7.1

The duty of man is not to question or deny the attributes or presence of God, and not to incline to arrogance through professing to be able to do a better job, but rather to accept human station in this life and do the best that can be done with what we’ve been given.
Die Pflicht des Menschen ist, die Eigenschaften und die Anwesenheit Gottes nicht in Frage zu stellen oder zu leugnen und nicht zur Arroganz zu neigen, indem er bezeugt, er wäre in der Lage, etwas Besseres zu machen, anstatt die Position des Menschen in diesem Leben zu akzeptieren und das beste aus dem zu machen, was uns gegeben worden ist.
ParaCrawl v7.1

The very fact that each of us is unique tells us that each of us has a particular, chosen station in life, whatever it may be, however humble or great we may esteem it to be.
Die Tatsache allein, dass jeder von uns einzigartig ist sagt uns, dass jeder von uns eine ganz besonders ausgewählte Lebenssituation hat, was immer es auch sein mag, wie gering oder hoch wir sie einschätzen mögen.
ParaCrawl v7.1

We are not speaking here of those who will not leave their luxuries and conveniences, or who enjoy a station in life that feeds their sense of power.
Wir sprechen hier nicht von denen, die ihre Luxusgüter und ihren Komfort nicht aufgeben wollen, oder eine Stellung im Leben genießen, die ihren Sinn für Macht nährt.
ParaCrawl v7.1

The duty of man is not to question or deny the attributes or presence of God, and not to incline to arrogance through professing to be able to do a better job, but rather to accept human station in this life and do the best that can be done with what we've been given.
Die Pflicht des Menschen ist, die Eigenschaften und die Anwesenheit Gottes nicht in Frage zu stellen oder zu leugnen und nicht zur Arroganz zu neigen, indem er bezeugt, er wäre in der Lage, etwas Besseres zu machen, anstatt die Position des Menschen in diesem Leben zu akzeptieren und das beste aus dem zu machen, was uns gegeben worden ist.
ParaCrawl v7.1