Translation of "Station of departure" in German

A special bus stop on the Nibelungen Bridge was the base station and point of departure of this rescue effort.
Eine spezielle Bushaltestelle auf der Nibelungenbrücke war der Ausgangspunkt und die Sammelstelle der Rettungsversuche.
ParaCrawl v7.1

Except in the cases referred to in the paragraphs 2 and 3, goods which move from one point to another in the Community through the territory of one or more EFTA countries and goods which move on departure from the Community to a destination in an EFTA country shall be placed under the T2 procedure, subject to conditions which shall be laid down by each Member State of the Community, for the whole of the journey from the station of departure to the station of destination without production at the office of departure of the CIM consignment note covering the goods.
Außer in den Fällen gemäß den Absätzen 2 und 3 werden Waren, die zwischen zwei in der Gemeinschaft gelegenen Orten über das Gebiet eines oder mehrerer EFTA-Länder befördert oder von der Gemeinschaft in ein EFTA-Land verbracht werden, nach den von jedem Mitgliedstaat der Gemeinschaft festzulegenden Modalitäten für die gesamte Strecke vom Abgangsbahnhof bis zum Bestimmungsbahnhof in das T2-Verfahren überführt, ohne dass der Abgangsstelle der Frachtbrief CIM für diese Waren vorgelegt werden muss.
DGT v2019

If customs formalities have to be carried out during carriage by means other than rail to the station of departure or from the station of destination, only one large container may be covered by each TR transfer note.
Müssen im Verlauf einer nicht im Eisenbahnverkehr durchgeführten Beförderung bis zum Abgangsbahnhof oder ab dem Bestimmungsbahnhof Zollförmlichkeiten erfüllt werden, so darf in den Übergabeschein TR nur jeweils ein Großbehälter eingetragen werden.
DGT v2019

If no notification is made in accordance with paragraph 1, the station manager of the departure station, transit station or arrival station shall make all reasonable efforts to provide assistance in such a way that the person with reduced mobility on an international journey is able to board the departing service; to change to the corresponding service or to disembark from the arriving service for which he has purchased a ticket.
Erfolgt keine Meldung nach Absatz 1, bemüht sich der Bahnhofsbetreiber des Abfahrts-, Umsteige- oder Ankunftsbahnhofs nach besten Kräften, für eine Betreuung auf solche Weise zu sorgen, dass die Person eingeschränkter Mobilität auf grenzüberschreitender Fahrt in den abfahrenden Zug einsteigen, zum Anschlusszug umsteigen und aus dem ankommenden Zug aussteigen kann, für den sie eine Fahrkarte erworben hat.
TildeMODEL v2018

As a result of this, it is then possible, for example, not only to generate general speech outputs, for example relating to the city and street of the desired subscriber in the case of a telephone inquiry service or a station or time of departure or destination in the case of a train schedule inquiry service but it is likewise possible to ask the user specific questions, for example in order to verify given statements, i.e. to prompt the user to repeat such statements, if desired in an alternative form.
Dadurch können dann beispielsweise nicht nur allgemeine Sprachausgaben gebildet werden, beispielsweise nach der Stadt und der Straße des gewünschten Teilnehmers bei einer Fernsprechauskunft oder nach Abfahrtsbahnhof, Zielbahnhof oder Zeit bei einer Fahrplanauskunft, sondern es können auch gezielte Fragen an den Benutzer gestellt werden, beispielsweise um bestimmte Angaben zu verifizieren, d.h. derartige Angaben vom Benutzer gegebenenfalls in abgewandelter Form wiederholen zu lassen.
EuroPat v2

The artist connects the former railway station – a place of departure and arrival, of parting and return – with the eventful life of the composer Hanns Eisler (1898–1962), who lived in Berlin in the 1920s and 1950s.
Als Ort von Abfahrt und Ankunft, von Trennung und Wiederkehr bringt die Künstlerin den ehemaligen Bahnhof in Verbindung mit dem bewegten Leben des in den 1920er und 1950er Jahren in Berlin beheimateten Komponisten Hanns Eisler (1898–1962).
ParaCrawl v7.1

The price category for your return train journey is dependent upon the number of kilometres from your station of departure in Germany to your destination.
Die Preiskategorie für Ihre Hin- und Rückfahrt ist abhängig von den zurückgelegten Kilometern von Ihrem deutschen Abfahrtsbahnhof bis zum Reiseziel.
ParaCrawl v7.1

Among the hotels in Venice it enjoys a unique location, walking distance from the "San Basilio" Maritime Station, point of departure for Mediterranean cruise boats and ship lines and ferries that in 10 minutes reach piazza San Marco, Piazzale Roma (car and bus terminal) and 5 minutes from the Hilton – Molino Stucky convention center.
Unter den Hotels von Venedig rühmt es sich einer einzigartigen Lage und liegt nur wenige Schritte vom Hafen "San Basilio" entfernt, von wo die Kreuzfahrt- und Linienschiffe zu ihrer Mittelmeerreise aufbrechen und die Vaporetti ablegen, die in 10 Minuten den Markusplatz, den Piazzale Roma (Bus- und Autoterminal) sowie in 5 Minuten das Kongresszentrum Hilton – Molino Stucky erreichen.
ParaCrawl v7.1

Among the hotels in Venice it enjoys a unique location, walking distance from the “San Basilio” Maritime Station, point of departure for Mediterranean cruise boats and ship lines and ferries that in 10 minutes reach piazza San Marco, Piazzale Roma (car and bus terminal) and 5 minutes from the Hilton – Molino Stucky convention center.
Unter den Hotels von Venedig rühmt es sich einer einzigartigen Lage und liegt nur wenige Schritte vom Hafen “San Basilio” entfernt, von wo die Kreuzfahrt- und Linienschiffe zu ihrer Mittelmeerreise aufbrechen und die Vaporetti ablegen, die in 10 Minuten den Markusplatz, den Piazzale Roma (Bus- und Autoterminal) sowie in 5 Minuten das Kongresszentrum Hilton – Molino Stucky erreichen.
ParaCrawl v7.1

Among the hotels in Venice it enjoys a unique location, walking distance from the "San Basilio" Maritime Station, point of departure for Mediterranean cruise boats and ship lines and ferries that in 10 minutes reach piazza San Marco, Piazzale Roma (car and bus terminal) and 5 minutes from the Hilton - Molino Stucky convention center.
Unter den Hotels von Venedig rühmt es sich einer einzigartigen Lage und liegt nur wenige Schritte vom Hafen "San Basilio" entfernt, von wo die Kreuzfahrt- und Linienschiffe zu ihrer Mittelmeerreise aufbrechen und die Vaporetti ablegen, die in 10 Minuten den Markusplatz, den Piazzale Roma (Bus- und Autoterminal) sowie in 5 Minuten das Kongresszentrum Hilton - Molino Stucky erreichen.
ParaCrawl v7.1

In the place where Lohsepark is emerging section by section, once stood parts of Hanover Railroad Station, the point of departure for the deportation of at least 7,692 Jews, Sinti and Roma to Nazi ghettos and extermination camps in the 1940s. Today nothing of it is visible: bombing destroyed large parts of the main building and the last ruins of the station entrance archway was blown up in 1955. However, during the course of planning for the park, historians have been able to identify the remains of a platform, once used by departing deportation trains.
Dort, wo heute der Lohsepark in Abschnitten entsteht, stand einst das während des Kriegs stark beschädigte und im Jahr 1955 vollständig gesprengte Gebäude des Hannoverschen Bahnhofs. In Erinnerung an die Vergangenheit des Orts wird im Zuge der Parkgestaltung ein angemessen würdevoller Ort des Gedenkens an die Opfer der Deportationen von Juden, Roma und Sinti aus Hamburg errichtet – an einem authentischen Platz, der gleichzeitig Teil des öffentlichen Alltagsraums der zentralen Innenstadt ist.
ParaCrawl v7.1

Please enter you station of departure and Delft Central Station and your requested arrival time or departure time and the system will present the requested times.
Geben Sie bitte Ihren Abfahrtsbahnhof und als Zielbahnhof "Delft Centraal Station" sowie die gewünschte Ankunfts- oder Abfahrtszeit ein und das System zeigt Ihnen dann Ihren persönlichen Fahrplan.
ParaCrawl v7.1

More information on the stations of departure and arrival is available on the map.
Ausführliche Information zu Abfahrts- und Ankunftshaltestellen gibt es auf der Karte.
CCAligned v1

In the calculation of the number of stations, the departure station is not included.
In der Anzahl der Stationen ist die Abreisestation nicht inkludiert.
ParaCrawl v7.1

Detailed information on the location of the stations of departure and arrival can be found on the map.
Die ausführliche Information zu den Abfahrts- und Ankunftshaltestellen kann man auf der Karte ermitteln.
CCAligned v1

Railway undertakings and/or tour operators shall communicate the notification 24 hours in advance to allow the provision of assistance according to Article 28(1) to the managing bodies of the railway stations of departure, of transit or arrival.
Eisenbahnunternehmen und/oder Reiseveranstalter teilen der Leitung der Abfahrt-, Umsteige- und Ankunftsbahnhöfe die Anmeldung 24 Stunden im Voraus mit, um die Betreuung nach Artikel 28 Absatz 1 zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Who is often travelling in the same city with buses and trains wil benefit from interactive line networks. By clicking on individual stations of the network, departure or arrival boards can simply be retrieved.
Wer häufig in der gleichen Stadt mit Bussen und Bahnen unterwegs ist, profitiert von interaktiven Liniennetzplänen. Per Klick auf einzelne Stationen im Netzplan werden Abfahrts- oder Ankunftstafeln einfach aufgerufen.
CCAligned v1