Translation of "Station of destination" in German

Normally, you will also be assisted at connecting stations and at your station of destination.
In der Regel erhalten Sie auch Betreuung an Umsteigebahnhöfen und an Ihrem Zielbahnhof.
EUbookshop v2

Single journey tickets are only valid for a one-way ride from your station of origin to your station of destination.
Einzelfahrkarten gelten nur für eine Einwegfahrt von Ihrer Station Herkunfts Ihre Bestimmungsbahnhof.
ParaCrawl v7.1

We tariff a wagon the moment, when it arrives at the station of destination.
Wir rechnen den Waggon in dem Moment ab, wenn er am Zielbahnhof eintrifft.
ParaCrawl v7.1

Except in the cases referred to in the paragraphs 2 and 3, goods which move from one point to another in the Community through the territory of one or more EFTA countries and goods which move on departure from the Community to a destination in an EFTA country shall be placed under the T2 procedure, subject to conditions which shall be laid down by each Member State of the Community, for the whole of the journey from the station of departure to the station of destination without production at the office of departure of the CIM consignment note covering the goods.
Außer in den Fällen gemäß den Absätzen 2 und 3 werden Waren, die zwischen zwei in der Gemeinschaft gelegenen Orten über das Gebiet eines oder mehrerer EFTA-Länder befördert oder von der Gemeinschaft in ein EFTA-Land verbracht werden, nach den von jedem Mitgliedstaat der Gemeinschaft festzulegenden Modalitäten für die gesamte Strecke vom Abgangsbahnhof bis zum Bestimmungsbahnhof in das T2-Verfahren überführt, ohne dass der Abgangsstelle der Frachtbrief CIM für diese Waren vorgelegt werden muss.
DGT v2019

For the goods referred to in paragraphs 2, 3 and 5, the office for the station of destination shall act as the office of destination.
Für die in den Absätzen 2, 3 und 5 genannten Waren übernimmt die Zollstelle, in deren Bezirk der Bestimmungsbahnhof liegt, die Aufgabe der Bestimmungsstelle.
DGT v2019

If customs formalities have to be carried out during carriage by means other than rail to the station of departure or from the station of destination, only one large container may be covered by each TR transfer note.
Müssen im Verlauf einer nicht im Eisenbahnverkehr durchgeführten Beförderung bis zum Abgangsbahnhof oder ab dem Bestimmungsbahnhof Zollförmlichkeiten erfüllt werden, so darf in den Übergabeschein TR nur jeweils ein Großbehälter eingetragen werden.
DGT v2019

Where a product is placed under one of the simplified procedures set out in Chapter I of Title X of Regulation (EEC) No 1214/92 for carriage to a station of destination or for delivery to a recipient in the customs territory of the Community, the office of departure may not authorize any variation of the contract of carriage allowing carriage to end outside the said customs territory unless it has taken the necessary steps to ensure that the export levy payable is collected.
Wird ein Erzeugnis in einem vereinfachten Verfahren gemäß Titel X Kapitel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1214/92 zu einem Bestimmungsbahnhof oder einem Empfänger im Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht, so darf die Abgangszollstelle einer Änderung des Beförderungsvertrags, wonach die Beförderung ausserhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft enden soll, erst dann zustimmen, wenn sie die erforderlichen Maßnahmen ergriffen hat, mit denen die Erhebung der Ausfuhrabschöpfung gewährleistet ist.
JRC-Acquis v3.0

With respect to high-speed trains from third countries making several stops in the territory of the Member States, if the rail transport carrier is in a position to board passengers exclusively for the remaining part of the journey within the territory of the Member States, such passengers shall be subject to entry checks either on the train or at the station of destination except where checks have been carried out pursuant to points 1.2.1 or 1.2.2 first indent.
Ist es dem Bahnbeförderungsunternehmen bei Hochgeschwindigkeitszügen aus Drittstaaten mit mehreren Halten im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gestattet, Fahrgäste ausschließlich für den im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gelegenen restlichen Streckenabschnitt zusteigen zu lassen, so unterliegen diese im Zug oder am Ankunftsbahnhof einer Einreisekontrolle, sofern keine Kontrollen nach Nummer 1.2.1 oder Nummer 1.2.2 erster Gedankenstrich erfolgt sind.
DGT v2019

Persons who wish to take the train exclusively for the remaining part of the journey within the territory of the Member States shall receive clear notification prior to the train’s departure that they will be subject to entry checks during the journey or at the station of destination.
Personen, die Züge ausschließlich für den im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gelegenen restlichen Streckenabschnitt benutzen wollen, werden vor Fahrtantritt eindeutig darauf hingewiesen, dass sie während der Fahrt oder am Ankunftsbahnhof einer Einreisekontrolle unterzogen werden.
DGT v2019

Where, after acceptance of the export declaration as referred to in Article 23(1)(b), a product is placed under one of the simplified arrangements provided for in Articles 412 to 442a of Regulation (EEC) No 2454/93 or in Title X, Chapter I, of Appendix I to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure for carriage to a station-of-destination or delivery to a consignee outside the Community's customs territory, the T5 control copy required under paragraph 2(b) of this Article shall be sent through official channels to the issuing body. One of the entries listed in Annex III, Part D, to this Regulation shall be entered in section ‘J’ of the T5 control copy under the heading ‘Remarks’.
Wird das Erzeugnis nach Annahme der in Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe b genannten Ausfuhranmeldung zur Beförderung nach einem außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof oder Empfänger einem vereinfachten Verfahren gemäß den Artikeln 412 bis 442a der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 oder gemäß Titel X Kapitel I des Anhangs I des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren unterstellt, so wird das Kontrollexemplar T 5 gemäß Absatz 2 Buchstabe b des vorliegenden Artikels der erteilenden Stelle auf dem Verwaltungsweg zugesandt, wobei in das Feld „J“ des Kontrollexemplars T 5 unter „Bemerkungen“ einer der in Anhang III Teil D der vorliegenden Verordnung aufgeführten Vermerke einzutragen ist.
DGT v2019

Persons who wish to take the train exclusively for the remaining part of the journey within the territory of the Member States shall receive clear notification prior to the train's departure that they will be subject to entry checks during the journey or at the station of destination.
Personen, die Züge ausschließlich für den im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gelegenen restlichen Streckenabschnitt benutzen wollen, werden vor Fahrtantritt eindeutig darauf hingewiesen, dass sie während der Fahrt oder am Ankunftsbahnhof einer Einreisekontrolle unterzogen werden.
DGT v2019

Where the product is placed, in the Member State of export, under one of the simplified Community transit procedures for carriage of goods by rail or large containers provided for in Articles 412 to 442a of Regulation (EEC) No 2454/93 to a station of destination or for delivery to a consignee outside the customs territory of the Community, payment of the refund shall not be conditional on production of the T5 control copy.
Wird das Erzeugnis in dem Ausfuhrmitgliedstaat zur Beförderung nach einem außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof oder zur Lieferung an einen außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft ansässigen Empfänger zu einem der in den Artikeln 412 bis 442a der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 vorgesehenen vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren für mit der Eisenbahn oder in Großbehältern ausgeführte Erzeugnisse abgefertigt, so ist die Zahlung der Ausfuhrerstattung nicht von der Vorlage des Kontrollexemplars T5 abhängig.
DGT v2019

As regards exit from the geographical territory of the Community, the T5 is not necessary where on completion of Customs export formalities a product is placed under the simplified Community Rail Transit Procedure (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the Community, or under the Simplified Community Large Containers Transit Procedure (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the Community.
Im Falle des Ausgangs aus dem geographischen Gebiet der Gemeinschaft ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Ubergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft ansässigen Empfänger befördert zu werden.
EUbookshop v2

When products are to be exported to a destination outside the Community, the T5 should not accompany them where, on completion of Customs export formalities the products are placed under the simplified Community Rail Transit Procedure (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the geographical territory of the Community, or under the simplified Community Large Containers Transit Procedure (use of the Community Transit Transfer Note) for delivery to a consignee outside the geographical territory of the Community.
Handelt es sich um Erzeugnisse, die aus der Gemeinschaft auszuführen sind, so muß das T5 die Erzeugnisse nicht begleiten, wenn sie bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um in einen außerhalb des geographischen Gebiets gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder, wenn sie zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Ubergabescheins -gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb des genannten Gebietes ansässigen Empfänger befördert zu werden.
EUbookshop v2

In the event of a cell change, status information was rejected and data packets that were in the intermediate storage unit had to be retransmitted by the base station of the destination radio cell.
Im Fall eines Zellwechsels wurden die Statusinformationen verworfen und Datenpakete, die im Zwischenspeicher waren, mussten von der Basisstation der Zielfunkzelle erneut übermittelt werden.
EuroPat v2

A form ? 5 is not needed to prove that goods have left the customs territory of the Community where on completion of customs export formalities the goods are placed under the simplified Community transit procedure for the carriage of goods by rail (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the Community, or under the simplified Community transit procedure for goods carried in large containers (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the Community.
Im Falle des Ausgangs aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Übergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft ansässigen Empfänger befördert zu werden.
EUbookshop v2

Form ? 5 should not accompany goods which are to be exported from the Community where, on completion of customs export formalities, the goods are placed under the simplified Community transit procedure for the carriage of goods by rail (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the customs territory of the Community, or under the simplified Community transit procedure for goods carried in large containers (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the said territory.
Im Falle von Erzeugnissen, die aus der Gemeinschaft ausgeführt werden sollen, ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der AusfuhrzolIförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Ubergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb des genannten Zollgebiets ansässigen Empfänger befördert zu werden.
EUbookshop v2