Translation of "Statutory authorities" in German

Responsibility for the management of the services provided is shared by the corresponding statutory authorities at local level.
Die gemeinsame Verwaltung der Einrichtungen wurde den entsprechenden örtlichen Behörden übertragen.
EUbookshop v2

Competent authorities (statutory bodies, regulatory authorities, authorised bodies who have a role laid out by law);
Zuständige Behörden (gesetzliche Organe, Regulierungsbehörden, per Gesetz autorisierte Organe);
CCAligned v1

We do not have statutory regional authorities as is the case in many of the other Member States.
Wir haben keine gesetzlichen Regionalbehörden, wie dies in vielen anderen Mitgliedstaaten der Fall ist.
EUbookshop v2

In the context of statutory authorities, your personal data is disclosed to the following companies within the EU:
Im Rahmen der gesetzlichen Befugnisse werden Ihre personenbezogenen Daten gegenüber folgenden Firmen innerhalb der EU offengelegt:
ParaCrawl v7.1

Firstly, by involving local communities and empowering them to address their own needs in partnership with the statutory authorities and the social partners.
Zunächst werden lokale Gemeinschaften einbezogen und darin gestärkt, ihre eigenen Bedürfnisse gemeinsam mit den Behörden und den Sozialpartnern anzugehen.
Europarl v8

Tariffs to customers of all descriptions would continue to be set, following consultations with distribution companies, governments or regional or statutory authorities as appropriate, in the same manner as they are at present.
Die Tarife für Verbraucher jeder Art würden nach Konsultationen mit den Verteilergesellschaften und den staatlichen, regionalen oder anderen gesetzlich vorgesehenen Behörden (je nach Fall) weiterhin auf die gleiche Weise wie bisher festgesetzt.
TildeMODEL v2018

This is due largely to lack of facilities for inspection on the part of statutory authorities, lack of experience, and poor record-keeping systems.
Dies ist weitgehend auf die mangelnden Inspektionsmöglichkeiten auf Seiten der Behörden, auf mangelnde Erfahrung sowie auf unzureichende Erfassungssysteme zurückzuführen.
EUbookshop v2

The Minister particularly welcomed the fact that the industry was taking responsibility for standards in its operation and that such initiatives complimented the role of the statutory authorities.
Die Ministerin begrüßte vor allem die Tatsache, daß sich die Branche selbst um den Sicherheitsstandard bemühe und daß solche Initiativen die Arbeit der Behörden ergänzten.
EUbookshop v2

Naturally, the industry would continue to be inspected by the regulatory authorities and, as such, the standards of the scheme would have to be just as rigorous as if they had been drawn up by the statutory authorities.
Selbstverständlich würden auch weiterhin behördliche Inspektionen in der chemischen Industrie durchgeführt, weshalb die Bestimmungen des Pro gramms mindestens ebenso streng sein müßten, als wenn sie von den Behörden ausgearbeitet worden wären.
EUbookshop v2

It is suggested that other statutory public authorities with a regional remit (e.g. Údarás na Gaeltachta in Ireland) should also be eligible to apply.
Es wird angeregt, die Förderfähigkeit auf andere gesetzlich vorgesehene Behörden mit einem ausgesprochen regionalen Aufgabenbereich (z.B. Údúras na Galtachta in Irland) auszudehnen.
EUbookshop v2