Translation of "Statutory information" in German

This mapping does not replace the statutory information at present delivered by display.
Diese Kartographie ersetzt keine ordnungsgemäße gegenwärtig befreite Information durch Anschlag.
CCAligned v1

For the other stakeholders, the information needs are usually not covered by statutory financial information.
Die Informationen für die anderen Interessengruppen fallen in der Regel nicht unter die gesetzlich vorgeschriebenen Finanzinformationen.
TildeMODEL v2018

A Ministry of Labour bill envisages a broadening of the statutory right to information enjoyed by labour safety committees to include environmental matters.
Ein Entwurf des Arbeitsministeriums sieht eine Ausweitung der gesetzlichen Informationsrechte der Arbeitssicherheits­Ausschüsse auf Umweltfragen vor.
EUbookshop v2

Information about your data will be provided only in the context of statutory information requirements or judicial decisions.
Auskünfte über Ihre Daten werden nur im Rahmen der gesetzlichen Informationspflichten oder aufgrund gerichtlicher Entscheidungen erteilt.
CCAligned v1

As a result, in line with statutory requirements, information on minimizing risk is exchanged with customers and suppliers.
In diesem Zuge werden gemäß den gesetzlichen Vorgaben Angaben zu Risikominimierung mit Kunden und Lieferanten ausgetauscht.
ParaCrawl v7.1

Since transparency and exchange of information between interested parties, as well as public right of access to information, are fundamental tools for preventing accidents at sea, the recognised organisations should provide all relevant statutory information concerning the conditions of the ships in their class to the port State control authorities and make it available to the general public.
Da Transparenz und Informationsaustausch zwischen den betroffenen Parteien sowie das Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu den Informationen von grundlegender Bedeutung für die Verhinderung von Unfällen auf See sind, sollten die anerkannten Organisationen sämtliche einschlägigen hoheitlich-relevanten Informationen hinsicht­lich des Zustandes ihrer klassifizierten Schiffe an die für die Hafenstaatkontrolle zuständigen Behörden übermitteln und sie der Öffentlichkeit zugänglich machen.
TildeMODEL v2018

Since transparency and exchange of information between interested parties, as well as public right of access to information, are fundamental tools for preventing accidents at sea, recognised organisations should provide all relevant statutory information concerning the conditions of the ships in their class to the port State control authorities and make it available to the general public.
Da Transparenz und Informationsaustausch zwischen den betroffenen Parteien sowie das Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu den Informationen von grundlegender Bedeutung für die Verhinderung von Unfällen auf See sind, sollten anerkannte Organisationen alle einschlägigen gesetzlich vorgeschriebenen Informationen hinsichtlich des Zustandes ihrer klassifizierten Schiffe an die für die Hafenstaatkontrolle zuständigen Behörden übermitteln und sie der Öffentlichkeit zugänglich machen.
DGT v2019

In addition to the statutory information Investbx will give investors far more information about SMEs than is usually possible.
Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen Angaben werde Investbx den Anlegern deutlich mehr Informationen über die KMU vorlegen, als üblicherweise möglich.
DGT v2019

While SMEs get value from an audit in terms of enhanced credibility of financial information, statutory audits have also been identified as a potential source of administrative burden.
Während die KMU auf der einen Seite von Abschlussprüfungen profitieren, weil die Glaubwürdigkeit der Finanzinformationen steigt, wurden eben diese Prüfungen auf der anderen Seite auch als eine Verwaltungslast angesehen.
TildeMODEL v2018

But it is essential to grasp the fact that the future of the single market and of the optimum allocation of resources in that single market depends on finding the right solution to the organisational and technological problems involved in the dissemination of statutory company information in the single market.
Entscheidend ist, daß die technologischen Organisationsprobleme der Übermittlung rechtserheblicher Unternehmensdaten im Binnenmarkt angemessen gelöst werden, demi davon hängt die optimale Ressourcenallokation im Binnenmarkt und die Zukunft des gesamten Marktes ab.
EUbookshop v2

Lawyers can make their contribution to the creation of this area, but I too feel that the point of departure should be the establishment of a legal, regulatory and legislative framework for the common area in which information in general, and statutory company information in particular, can circulate freely.
Zur der Schaffung dieses Raumes kann der Jurist seinen Beitrag leisten, doch meine auch ich, daß der Ausgangspunkt die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für den gemeinsamen Informationsraum im allgemeinen und für das System rechtserheblicher Unternehmendaten im besonderen darstellt.
EUbookshop v2

The fourth circle, which is the core of the European system of statutory company information, is formed by the system for the dissemination of company information with legal status within the single market.
Der vierte und innerste Kreis, das Herzstück des Europäischen Informationssystems, bestellt aus dem System der Weitergabe rechtserheblicher Unternehmensdaten innerhalb des Binnenmarktes.
EUbookshop v2

If there is to be a genuine single market, each firm must have the right - not just formally and in legal terms, but in the real business world - to establish itself wherever it believes it can compete with other firms in the market, and this makes it necessary, above all and increasingly, for each and every business, wherever its registered office or operational headquarters is located, to be able to have identical statutory information about all the other businesses operating within the same single market.
Die Errichtung eines wirklichen Binnenmarktes setzt nicht nur voraus, daß jedes Unternelnnen - nicht formaljuristisch, sondern substantiell-ökonomisch und damit tatsächlich, konkret - die Freiheit besitzt, sich dort niederzulassen, wo es dies für zweckmäßig hält, um mit anderen Unternehmen des Marktes in Wettbewerb zu treten, sondern auch und vor allem, daß jeder Wirtschaftsakteur unabhängig vom Orte seines Sitzes oder seiner Tätigkeit über den gleichen gesetzlich verbrieften Zugang zur Information über alle anderen in diesem Binnenmarkt tätigen Unternehmen verfügt.
EUbookshop v2

The disclosure of statutory company information in Europe will be full, in the sense that all operators on the market (under Italian law small and large businesses, in agriculture, industry or trade, whether public or private) should be subject to the statutory obligation of disclosure.
Umfassend wird das System insofern sein, als alle Marktakteure - im Sinne des italienischen Rechts (Unternehmer aus Industrie, Landwirtschaft und Handel, aus Privatsektor und öffentlichem Sektor) - dieser gesetzlichen Publizitätsverpflichtung unterliegen werden.
EUbookshop v2

This leads us to the idea that a European system of statutory company information needs to be set up as quickly as possible, based on a European Companies Registry.
Aufgrund dessen sollte so scimeli wie möglich ein europäisches System rechtserheblicher Unternehmensdaten aufgebaut werden, das auf einem Europäischen Unternehmensregister gründet.
EUbookshop v2

EU legislation on listing particular and public offer prospectus Directive was intended to facilitate access to partner country markets on the basis of the same statutory information required by their domestic authorities.
Die EU-Rechtsvorschriften über Börsenzulassungsprospekte und Prospekte bei öffentlichen Zeichnungsangeboten sollten den Zugang zu den Märkten der Partnerländer dadurch erleichtern, daß dort die im Herkunftsland vorgeschriebenen Informationen anerkannt werden.
TildeMODEL v2018

Contact details such as postal addresses, telephone and fax numbers and email addresses shown in the statutory information or on similar information pages may not be used by third parties for the purpose of sending information that has not been expressly requested.
Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder vergleichbarer Angaben veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefon- und Faxnummern sowie Emailadressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
ParaCrawl v7.1

The use of contact data, such as postal addresses, phone and fax numbers and email addresses published as part of the statutory information or comparable, is not permitted by third parties for sending information that has not been explicitly requested.
Die Nutzung der im Rahmen des Impressums oder vergleichbarer Angaben veröffentlichten Kontaktdaten wie Postanschriften, Telefon- und Faxnummern sowie E-Mail-Adressen durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten Informationen ist nicht gestattet.
ParaCrawl v7.1

The transfer to government institutions and authorities entitled to receive information only takes place within the scope of the statutory information obligations or, if we are obliged to provide information by a court decision.
Auch die Übermittlung an auskunftsberechtigte staatliche Institution und Behörden erfolgt nur im Rahmen der gesetzlichen Auskunftspflichten oder, wenn wir durch eine gerichtliche Entscheidung zur Auskunft verpflichtet werden.
ParaCrawl v7.1

Exceptions to this include the transfer of personal data to authorized state institutions and authorities only within the framework of statutory information obligations or, instead of these, where we we are obligated by a court ruling to provide such information.
Abweichend hiervon findet eine Übermittlung personenbezogener Daten an auskunftsberechtigte staatliche Institution und Behörden nur im Rahmen der gesetzlichen Auskunftspflichten statt oder wenn wir durch eine gerichtliche Entscheidung zur Auskunft verpflichtet werden.
ParaCrawl v7.1

Data transfers to government institutions and authorities entitled to receive information only take place within the scope of the statutory information obligations or if Randstad is legally obliged to provide information by a court decision.
Auch die Übermittlung an auskunftsberechtigte staatliche Institution und Behörden erfolgt nur im Rahmen der gesetzlichen Auskunftspflichten oder wenn Randstad durch eine gerichtliche Entscheidung zur Auskunft rechtskräftig verpflichtet wird.
ParaCrawl v7.1

Above and beyond fulfilling statutory information and disclosure requirements, Deutsche Beteiligungs AG issues regular reports on the Company’s development.
Die Deutsche Beteiligungs AG berichtet über die gesetzlich verpflichtenden Auskunfts- und Offenlegungspflichten hinaus regelmäßig über die Entwicklung des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1