Translation of "Statutory law" in German

Is there a reason to limit the professional liability of the statutory auditor by law ?
Bestehen Gründe, die berufliche Haftung des gesetzlichen Abschlußprüfers per Gesetz zu beschränken?
EUbookshop v2

Law is statutory law, LATOUR's collective is an assembly.
Recht ist gesetztes Recht, das Latoursche Kollektiv ist ein versammeltes.
ParaCrawl v7.1

Any unincorporated or ineffective General Terms and Conditions are replaced by statutory law.
An die Stelle von nicht einbezogenen oder unwirksamen Allgemeinen Geschäftsbedingungen tritt das Gesetzesrecht.
ParaCrawl v7.1

The buyer’s warranty claims are governed by the statutory sales law provisions.
Gewährleistungsansprüche des Käufers richten sich nach den gesetzlichen Bestimmungen des Kaufrechts.
ParaCrawl v7.1

Der is no statutory law regulating the minimum salary.
Es gibt keine gesetzlich geregelten Mindestgehälter.
ParaCrawl v7.1

The statutory law of succession of a potential spouse should be taken into account.
Dabei sollte das gesetzliche Erbrecht eines möglichen Ehegatten berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Wacom is liable in accordance with statutory law only for wilful intent and gross negligence.
Wacom haftet nach Gesetz nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

There is no statutory law regarding maximum working hours.
Es gibt keine gesetzlich geregelte Höchstarbeitszeit.
ParaCrawl v7.1

The statutory law interest rates shall apply.
Es finden die gesetzlichen Zinssätze Anwendung.
ParaCrawl v7.1

It deals only with social security systems regulated by law (statutory systems), which offer protection against the following risks:
Die Richtlinie betrifft allerdings nur die gesetzlichen Sozialversicherungs- système, die Schutz gegen folgende Risiken bieten:
EUbookshop v2

This policy does not affect your statutory rights under law as a consumer, which may also apply.
Diese Richtlinie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde, die zusätzlich Anwendung finden.
CCAligned v1

Wherever contractual terms are invalid, the content of the contract complies with the statutory provisions of law.
Soweit die Bestimmungen unwirksam sind, richtet sich der Inhalt des Vertrages nach den gesetzlichen Vorschriften.
ParaCrawl v7.1

Government regulation includes both statutory law and court action through civil lawsuits.
Die Regeln der Behörden beinhalten sowohl geschriebenes als auch durch Gerichte in Zivilprozessen gesetztes Recht.
CCAligned v1

In contrast to other legal systems, the Basic Law does not acknowledge a general precedence of international treaties over ordinary statutory law.
Anders als andere Rechtsordnungen kennt das Grundgesetz keinen generellen Vorrang völkerrechtlicher Verträge vor dem einfachen Gesetzesrecht.
ParaCrawl v7.1

The recognition of paternity is, for example, a prerequisite for the support of the child or the statutory inheritance law of the child.
Die Anerkennung der Vaterschaft ist beispielsweise Voraussetzung für den Unterhalt oder das gesetzliche Erbrecht des Kindes.
ParaCrawl v7.1

The powers given to security forces to capture, intercept and carry out raids in cases of terrorism were subject to the subsequent approval of a statutory law, and also to other guarantees such as the obligation to bring the case before the courts within 36 hours, the immediate dispatch of a report to the Public Prosecutor and periodic scrutiny by Congress.
Die den Sicherheitskräften übertragenen Kompetenzen in der Frage von Festnahmen, Abhöraktionen und Hausdurchsuchungen in Fällen von Terrorismus wurden von einer vorherigen Zustimmung durch geltendes Recht sowie von weiteren Garantien abhängig gemacht, wie der Pflicht der Übertragung des Falls innerhalb von 36 Stunden an die Justiz, die sofortige Meldung an die Staatsanwaltschaft und die regelmäßige Kontrolle durch den Kongress.
Europarl v8

In each country, mandatory working time regulation is a complex mix of general and sectoral rules founded in statutory law and collective agreements.
In allen Mitgliedstaaten sind die Arbeitszeitvorschriften ein komplexer Mix aus allgemeinen und branchenbezogenen, gesetzlich oder tarifvertraglich festgelegten Vorschriften.
TildeMODEL v2018