Translation of "Staving" in German

They are staving off the aquatic theory to protect a vacuum.
Sie bestreiten die Wasseraffentheorie, um ein Vakuum zu schützen.
TED2020 v1

We keep the back channels open in hopes of staving off disaster.
Wir halten die Hintertür offen, in der Hoffnung, Unheil abzuwenden.
OpenSubtitles v2018

How does the Commission intend to deploy available funding, for example the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) and the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI), with a view to reinvigorating local economies and staving off the impending recession?
Wie gedenkt die Kommission die Möglichkeiten der zur Verfügung stehenden Finanzmittel, wie z. B. des Vorbeitrittsinstruments (IPA) und des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) zu nutzen, um die örtlichen Volkswirtschaften zu stärken und eine mögliche Rezession abzuwenden?
Europarl v8

And the ironic thing about it is that they are not staving off the aquatic theory to protect a theory of their own, which they've all agreed on, and they love.
Und das Ironische daran ist, dass sie die Wasseraffentheorie nicht bestreiten, um ihre eigene Theorie zu schützen, über die sie sich einig sind und die sie lieben.
TED2020 v1

The global economic crisis has finally forced the government to adopt sensible policies, thereby staving off disaster – at least for now.
Die globale Wirtschaftskrise hat die Regierung endgültig gezwungen, sinnvolle politische Maßnahmen zu ergreifen und somit die Katastrophe abzuwenden – zumindest fürs Erste.
News-Commentary v14

The progressive economist says that stimulus worked, staving off a much deeper recession – if not worse – but that the measures were too timid to generate a robust recovery.
Die progressiven Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass die Konjunkturmaßnahmen funktioniert und eine wesentlich tiefere Rezession – wenn nicht Schlimmeres – abgewendet haben, die Maßnahmen jedoch zu zaghaft waren, um für eine kräftige Erholung zu sorgen.
News-Commentary v14

These transitory measures, while staving off the risk of breaching the 3% of GDP deficit threshold, have replaced more fundamental action.
Diese Übergangsmaßnahmen haben zwar die Gefahr abgewandt, die Defizitschwelle von 3% des BIP zu überschreiten, sind dabei jedoch an die Stelle von grundlegendem Handeln getreten.
TildeMODEL v2018

The times when the main preoccupation was staving off hunger have long gone in Europe.
Die Zeiten, in denen es primär darum gegangen ist, den Hunger zu stillen, sind in Europa längst vorbei.
TildeMODEL v2018

In the following scenes the visitor experiences how the pirates win over the native women, staving off their hunger by eating exotic animals and getting drunk.
In vielen kleinen Szenen wurde erzählt, wie die Piraten die einheimischen Frauen für sich gewinnen, ihren Hunger mit exotischen Tieren stillen und sich betrinken.
WikiMatrix v1