Translation of "Stay abreast of" in German

Using configurable workflows, editors are automatically able to stay abreast of important events.
Mit konfigurierbaren Workflows können sich die Redakteure automatisch über wichtige Ereignisse informieren lassen.
ParaCrawl v7.1

Stay abreast of the weather forecast in Ibiza and conditions in the Mediterranean Sea.
Informieren Sie sich vor dem Aufbruch über die Wetter- und Meeresbedingungen.
CCAligned v1

Stay abreast of various events and discounts...
Bleiben Sie dem Laufenden verschiedenen Veranstaltungen und Rabatte ...
CCAligned v1

This means that you can stay abreast of the most important logistics data for your online business.
So bleiben Sie stets über die wichtigsten Logistikdaten rund um Ihr Online-Geschäft informiert.
ParaCrawl v7.1

Stay abreast of the changes that occur in your company!
Bleiben Sie mit den Änderungen in Ihrer Firm auf der gleichen Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1

Here, too, customers expect machine manufacturers to stay abreast of these developments.
Auch hier erwarten Kunden, dass der Maschinenhersteller mit diesen Entwicklungen „Schritt hält“.
ParaCrawl v7.1

A simple and easy way to stay abreast of our campaigns, last-minute offers and special discounts.
Eine einfache Wegse über unsere Kampagnen, Last Minute Angebote und spezielle Rabatte informiert zu bleiben.
CCAligned v1

Come take a look at our Facebook page. And stay abreast of the news.
Kommen Sie einen Blick auf unsere Facebook-Seite. Und bleiben Sie stets über die Neuigkeiten.
CCAligned v1

Would you like to stay abreast of the latest Jan van Haasteren puzzles?
Möchten Sie über die neusten Puzzles von Jan van Haasteren auf dem Laufenden bleiben?
ParaCrawl v7.1

Find resources to stay abreast of newsletter trends.
Mittel und Wege finden, um mit den Trends bei Newslettern Schritt zu halten.
ParaCrawl v7.1

Our 'News' enables you to stay abreast of our latest products, services and technology trends.
Machen Sie sich hier mit unseren neuesten Produkten, Services und den neuesten technologischen Trends vertraut.
ParaCrawl v7.1

The new fair design is to stay abreast of the trend of amalgamating the fields of models and electronics.
Das neue Messedesign soll dem Trend der Verschmelzung der Bereiche Modell und Elektronik Rechnung tragen.
ParaCrawl v7.1

Our company constantly changes to stay abreast of current market conditions.
Unser Unternehmen entwickelt sich ständig weiter, um sich den wechselnden Anforderungen der Märkte anzupassen.
ParaCrawl v7.1

Now you can stay abreast of all kind of music worldwide.
Jetzt können Sie über alle Musikstile auf der ganzen Welt auf dem Laufenden bleiben.
ParaCrawl v7.1

This, in my view, will have enormous implications for education. Hence my request for an additional objective for those who are now employed but who need further training to make sure they stay abreast of new developments.
Da sich daraus erhebliche Folgen für den Bildungsbereich ergeben dürften, fordere ich die Formulierung eines neuen Ziels für diejenigen, die zwar bereits eine Beschäftigung haben, aber eine Fortbildung benötigen, um mit Neuentwicklungen Schritt halten zu können.
Europarl v8

We must stay abreast of demographic changes and also ensure, despite steadily rising costs in the health system, that it will be just as possible to age with dignity in the future.
Wir müssen dem demographischen Wandel Rechnung tragen und trotz ständig steigender Kosten im Gesundheitswesen doch auch sicherstellen, dass es in Zukunft ebenso möglich ist, in Würde alt zu werden.
Europarl v8

If cities are to drive emerging-market countries towards a better future, their governments must ensure that urban housing, infrastructure, and services stay abreast of demand.
Wenn Städte die treibende Kraft der Schwellenländer auf dem Weg in eine bessere Zukunft sein sollen, müssen ihre Verwaltungen dafür sorgen, dass der städtische Wohnungsbau, die Infrastruktur und die Dienstleistungen mit dem Bedarf Schritt halten.
News-Commentary v14

The EESC believes that SCAR should be based on a principle of fundamental flexibility in order to stay abreast of reforms already implemented6 or to be implemented7 in the continually evolving regulatory framework of the Common Agricultural Policy.
Der EWSA ist der Auffassung, dass der SCAR-Ausschuss auf dem Prinzip einer grundlegenden Flexibilität beruhen sollte, um die bereits durchgeführten6 oder noch durchzuführenden Reformen7 des sich ständig weiterentwickeln­den rechtlichen Rahmens der Gemeinsamen Agrarpolitik begleiten zu können.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that SCAR should be based on a principle of fundamental flexibility in order to stay abreast of reforms already implemented4 or to be implemented in the continually evolving regulatory framework of the Common Agricultural Policy.
Der EWSA ist der Auffassung, dass der SCAR-Ausschuss auf dem Prinzip einer grundlegenden Flexibilität beruhen sollte, um die bereits durchgeführ­ten4 oder noch durchzuführenden Reformen des sich ständig weiterentwickelnden rechtlichen Rahmens der Gemeinsamen Agrarpolitik begleiten zu können.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that SCAR should be based on a principle of fundamental flexibility in order to stay abreast of reforms already implemented4 or to be implemented5 in the continually evolving regulatory framework of the Common Agricultural Policy.
Der EWSA ist der Auffassung, dass der SCAR-Ausschuss auf dem Prinzip einer grundlegenden Flexibilität beruhen sollte, um die bereits durchge­führten4 oder noch durchzuführenden Reformen5 des sich ständig weiterentwickeln­den rechtlichen Rahmens der Gemeinsamen Agrarpolitik begleiten zu können.
TildeMODEL v2018

The JRC shall stay abreast of new developments in research and instrumentation, safety and environmental regulations.
Die JRC wird in Bezug auf neue Entwicklungen in der Forschung und bei den Instrumenten, im Sicherheitsbereich und bei den Umweltvorschriften weiterhin auf dem Laufenden bleiben.
TildeMODEL v2018

The JRC must stay abreast of new developments in research and instrumentation, safety and environmental regulations.
Die JRC muss in Bezug auf neue Entwicklungen in der Forschung und bei den Instrumenten, im Sicherheitsbereich und bei den Umweltvorschriften weiterhin auf dem Laufenden bleiben.
DGT v2019