Translation of "Stay by my side" in German

Stay by my side, do not make a sound.
Bleib an meiner Seite, verhalte dich ruhig.
OpenSubtitles v2018

You jumped into battle, you did not stay by my side.
Du stürztest dich in den Kampf, bliebst nicht an meiner Seite.
OpenSubtitles v2018

So just stay by my side and make me look cool.
Bleibt einfach an meiner Seite und lasst mich cool aussehen.
OpenSubtitles v2018

Stay by my side and we'll get through this together.
Bleib an meiner Seite, dann stehen wir es gemeinsam durch.
OpenSubtitles v2018

Do you promise to stay by my side?
Wenn du versprichst, mir zu helfen.
OpenSubtitles v2018

You're gonna stay right by my side where you belong.
Du bleibt bei mir, da, wo du hingehörst.
OpenSubtitles v2018

I hope you will stay close by my side, Miss Dashwood.
Ich hoffe, Sie bleiben an meiner Seite, Miss Dashwood.
OpenSubtitles v2018

At the very least, stay by My side as I stay by yours.
Bleibe zumindest an Meiner Seite, wie Ich an der deinen bleibe.
ParaCrawl v7.1

You once made this promise to stay by my side,
Du hast mir einst versprochen, an meiner Seite zu bleiben,
ParaCrawl v7.1

Until then, you need to stay by my side so that I can protect you.
Bis dahin musst du an meiner Seite bleiben, damit ich dich beschützen kann.
OpenSubtitles v2018

Just stay by my side.
Halte dich einfach an mich.
OpenSubtitles v2018

Until I'm completely certain that Gustavo was arrested, my friend here will stay by my side.
Ich sag dir, solange nicht hundertprozentig feststeht, dass sie Gustavo verhaftet haben, trenne ich mich nicht von diesem Schätzchen.
OpenSubtitles v2018

No longer I love you do not know how to tell you want to hear your voice again and tell you not to go that you stay by my side and never, my love , leave me.
Nicht mehr Ich liebe dich nicht wissen, wie Sie sagen, Sie wollen Ihre Stimme wieder hören und sagen Ihnen, nicht zu gehen, dass du an meiner Seite bleiben und nie, meine Liebe , lass mich.
CCAligned v1

And so you have already found Me completely and will from now on stay by My side forever.
Und darum hast du Mich auch schon ganz gefunden und wirst von nun an ewig nimmerdar von Meiner Seite weichen!
ParaCrawl v7.1

You once made this promise to stay by my side, But after some time you just pushed me aside.
Du hast mir einst versprochen, an meiner Seite zu bleiben, Aber nach einiger Zeit hast du mich einfach zur Seite gestoßen.
ParaCrawl v7.1

You Sarah stay by My side, and you shall serve Me as a mighty witness!
Du, Sarah, aber bleibst an Meiner Seite und wirst Mir dienen als ein kräftiger Zeuge!
ParaCrawl v7.1

She always stayed by my side.
Sie stand stets an meiner Seite.
Tatoeba v2021-03-10

He stayed by my side day and night.
Er war Tag und Nacht an meiner Seite.
OpenSubtitles v2018

She's here to thank you for staying by my side as the battle raged all around me.
Sie ist hier, um dir dafür zu danken, dass du an meiner Seite bliebst, als die Schlacht um mich herum gewütet hat.
OpenSubtitles v2018

Most of the time Daniel is the one who encourages me to run longer distances, and he stays by my side.
Meistens ist es Daniel, der mich motiviert, längere Distanzen zu laufen, indem er an meiner Seite bleibt.
ParaCrawl v7.1

She let me help her and stayed by my side for the rest of the day, continuously asking me questions.
Sofort war spürbar, dass sie positiv reagierte, sich helfen ließ und mir den Rest des Tages nicht mehr von der Seite wich, um mich mit Fragen zu “löchern“.
ParaCrawl v7.1