Translation of "Stay down" in German

If you all stay down he wins it automatically.
Wenn die anderen alle sitzen bleiben, ist er automatisch der Gewinner.
TED2020 v1

From today I'm going at night stay down in the village.
Ab heute werde ich nachts unten im Dorf bleiben.
OpenSubtitles v2018

I don't know how long we'll have to stay down there.
Keine Ahnung, wie lange wir da unten bleiben müssen.
OpenSubtitles v2018

They stay down on the plains where the herds are.
Sie bleiben unten in der Ebene, wo auch die Herden sind.
OpenSubtitles v2018

Someone wants to come up. I gave orders they were to stay down.
Ich befahl, dass sie unten bleiben sollen.
OpenSubtitles v2018

The fact is, they stay down there much longer, I'm gonna split.
Wenn die da noch lange wohnen bleiben, ziehe ich aus.
OpenSubtitles v2018

No, darling. Brownie's going to stay down here where she belongs.
Nein, Liebling, Brownie wird hier unten bleiben, wo sie hingehört.
OpenSubtitles v2018

Don't you wanna stay down here with me?
Willst du nicht lieber mit mir hier bleiben?
OpenSubtitles v2018

Three tugs means trouble, stay down.
Drei Mal ziehen bedeutet Ärger, unten bleiben.
OpenSubtitles v2018

So, why don't you just stay down here and try not to break anything. Okay?
Warte einfach hier unten und versuch, nichts kaputtzumachen, verstanden?
OpenSubtitles v2018

I'd stay down if I were you, ya wee cunt.
An deiner Stelle würde ich unten bleiben, du blöder Wichser.
OpenSubtitles v2018

The dog has to stay down, Callie.
Der Hund muss liegen bleiben, Callie.
OpenSubtitles v2018