Translation of "Stay in contact with" in German

Kinch, stay in radio contact with the planes.
Kinch, bleiben Sie in Kontakt mit den Flugzeugen.
OpenSubtitles v2018

Stay in contact with that radio in the car, all right?
Bleiben Sie übers Funkgerät im Wagen in Kontakt mit mir, alles klar?
OpenSubtitles v2018

Pretty much after I contacted my dad, I was able to stay in contact with him.
Nachdem ich meinen Dad kontaktierte, konnte ich den Kontakt aufrechterhalten.
OpenSubtitles v2018

The registration needs to stay in contact with living cells, otherwise it turns off.
Die Registrierung muss Kontakt zu lebenden Zellen haben, sonst geht sie aus.
OpenSubtitles v2018

Stay in contact with her throughout the day.
Bleib mit ihr durchgehend in Kontakt.
OpenSubtitles v2018

I can stay in contact with her, and we'll deliver the intel directly to you.
Ich kann mit ihr in Kontakt bleiben und Ihnen die Informationen direkt zuspielen.
OpenSubtitles v2018

It's how you stay in contact with me and the command center.
Über sie bleiben Sie in Kontakt mit mir und der Missionsleitung.
OpenSubtitles v2018

Stay in contact with the containment trucks and have them ready to move on my command.
Bleiben Sie mit dem Strahlenschutz in Verbindung und halten Sie sich bereit!
OpenSubtitles v2018

Stay in contact with your boys.
Bleiben Sie mit den Jungs in Kontakt.
OpenSubtitles v2018

If it works, we'll be able to stay in contact with ships in the Gamma Quadrant.
Wir könnten mit Schiffen im Gamma-Quadranten in Kontakt bleiben.
OpenSubtitles v2018

And we'll stay in contact with these.
Und wir werden hiermit in Kontakt bleiben.
OpenSubtitles v2018

Stay in contact with your most valuable target groups.
Halten Sie effektiv Kontakt zu Ihrer wertvollsten Zielgruppe.
CCAligned v1

Would you like to stay in contact with Trentino?
Wollen Sie mit dem Trentino in Verbindung bleiben?
ParaCrawl v7.1

Besides, we stay in close contact with the coordinators of the Graduate School POLMAR .
Außerdem sind wir in ständigem Kontakt zu den Koordinatorinnen der Graduiertenschule POLMAR .
ParaCrawl v7.1

Also after your studies, stay in contact with the LUH thanks to the Alumni-Network
Bleiben Sie nach dem Studium in Kontakt mit der LUH durch das Alumni-Netzwerk.
ParaCrawl v7.1

Become fanon Facebook and stay in contact with us!
Werden Sie Fan auf Facebook und bleiben Sie mit uns in Kontakt!
ParaCrawl v7.1

Thus the 3D object must not stay in contact with water for extended periods of time.
Das 3D-Objekt darf daher nicht über längere Zeit mit Wasser in Berührung kommen.
ParaCrawl v7.1

Stay in contact with your employer and WorkCover.
Bleiben Sie in Kontakt mit Ihrem Arbeitgeber und WorkCover.
ParaCrawl v7.1

Stay in contact with us.
Bleiben Sie mit uns im Kontakt.
CCAligned v1

Stay in contact with your customers and leads.
Bleiben Sie in Kontakt mit Ihren Kunden und Leads.
CCAligned v1

Did you stay in contact with Lana after she and Lex Barker were married?
Blieben Sie in Kontakt mit Lana, nachdem sie und Lex Barker heirateten?
CCAligned v1

Do patients stay in contact with the surgeon after their operation?
Bleiben die Patienten auch nach der Operation im Kontakt mit dem Chirurgen?
CCAligned v1