Translation of "Stay of proceedings" in German

This Article contains rules on the stay of proceedings.
Dieser Artikel enthält Vorschriften über die Aussetzung von Verfahren.
TildeMODEL v2018

Moreover in this case a stay of proceedings was inappropriate.
Im übrigen sei eine Aussetzung im vorliegenden Fall aber auch unangemessen.
EUbookshop v2

See also Chapter IV.F.2.5.3 "Stay of first instance proceedings following a referral".
Siehe auch Kapitel IV.F.2.5.3 "Aussetzung des erstinstanzlichen Verfahrens nach einer Vorlage".
ParaCrawl v7.1

This strongly speaks against a stay of the proceedings in the present case.
All dies spricht gegen eine Aussetzung des Verfahrens im vorliegenden Fall.
ParaCrawl v7.1

Thus, if there were no other factors, a stay of the national proceedings was the default option.
Danach sei in Ermangelung anderer Faktoren die Aussetzung des nationalen Verfahrens die Standardoption.
ParaCrawl v7.1

However, this intention did not reduce the respondent's interest in a further stay of the grant proceedings.
Diese Absicht minderte allerdings nicht sein Interesse an einer weiteren Aussetzung des Erteilungsverfahrens.
ParaCrawl v7.1

The Oberlandesgericht also declined to accept the defendant's alternative application for a stay of proceedings.
Das Oberlandesgericht lehnt es auch ab, dem Hilfsantrag der Beklagten auf Aussetzung der Entscheidung stattzugegeben.
EUbookshop v2

If there are no other factors, a stay of the national proceedings is the default option.
Wenn keine anderen Faktoren eine Rolle spielen, ist eine Aussetzung des nationalen Verfahrens die Standardoption.
ParaCrawl v7.1

Second, this Regulation should provide for the possibility that the court temporarily stays the opening of secondary insolvency proceedings, when a temporary stay of individual enforcement proceedings has been granted in the main insolvency proceedings, in order to preserve the efficiency of the stay granted in the main insolvency proceedings.
Gibt es nach nationalem Recht unterschiedliche Verfahren für die Annahme von Sanierungsplänen, so sollten die Mitgliedstaaten das spezifische Verfahren benennen, das in diesem Zusammenhang maßgeblich sein sollte.
DGT v2019

This Regulation lays down several provisions for a court to order a stay of opening proceedings or a stay of enforcement proceedings.
Wird kein Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet, so sollte ein etwaiger überschießender Erlös aus der Veräußerung der Vermögensgegenstände, an denen dingliche Rechte bestanden, an den Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens abzuführen sein.
DGT v2019

The Board of Appeal may order a stay of proceedings by agreement of all parties involved in the appeal for a maximum period of 10 working days.
Die Beschwerdekammer kann mit Zustimmung aller am Beschwerdeverfahren beteiligten Parteien eine Aussetzung des Verfahrens für maximal zehn Arbeitstage anordnen.
DGT v2019

The designated court should be able to proceed irrespective of whether the non-designated court has already decided on the stay of proceedings.
Das vereinbarte Gericht sollte das Verfahren unabhängig davon fortsetzen können, ob das nicht vereinbarte Gericht bereits entschieden hat, das Verfahren auszusetzen.
DGT v2019

The stay of proceedings shall take effect on the date indicated in the order or decision of stay or, in the absence of such indication, on the date of that order or decision.
Die Aussetzung des Verfahrens wird zu dem in dem Aussetzungsbeschluss oder der Aussetzungsentscheidung angegebenen Zeitpunkt oder, wenn ein solcher nicht angegeben ist, zu dem Zeitpunkt dieses Beschlusses oder dieser Entscheidung wirksam.
DGT v2019