Translation of "Stay quiet" in German

But I prefer to stay quiet.
Aber ich bevorzuge es, ruhig zu sein.
OpenSubtitles v2018

Tell them to go slow and stay quiet.
Sagen Sie ihnen, sie sollen langsam gehen und still sein.
OpenSubtitles v2018

I say we stay quiet as mice and let them get careless.
Bleiben wir mucksmäuschenstill, bis sie unaufmerksam werden.
OpenSubtitles v2018

You stay up here and you stay quiet.
Bleib hier oben und verhalt dich still.
OpenSubtitles v2018

Stay quiet and put your hands on your head.
Bleib ruhig und leg die Hände an den Kopf.
OpenSubtitles v2018

We take her down, I'll stay quiet.
Wir ziehen sie aus dem Verkehr und ich halte den Mund.
OpenSubtitles v2018

We have to take the bomb out, so stay quiet.
Wir müssen die Bombe entfernen, seien Sie still.
OpenSubtitles v2018

Take Gabby and Katie to the guest quarters, and stay quiet.
Gabby und Katie gehen am besten in die Pensionsräume und verhalten sich ruhig.
OpenSubtitles v2018

Sit tight and stay quiet.
Warten Sie hier und seien Sie leise.
OpenSubtitles v2018

I will not stay quiet when... when I see you... betraying my son!
Ich werde nicht stumm bleiben, wenn du meinen Sohn hintergehst.
OpenSubtitles v2018

Let's just stay quiet, okay?
Lass uns einfach still sein, okay?
OpenSubtitles v2018

He won't wake up if we stay quiet.
Er wird nicht aufwachen, wenn wir leise bleiben.
OpenSubtitles v2018

You need to be where I say, and stay quiet.
Du machst das, was ich dir sage und hältst den Mund.
OpenSubtitles v2018

Stay low and quiet, or they're likely to stone us.
Bleiben Sie unten und ruhig, oder sie werden uns steinigen.
OpenSubtitles v2018

You need to stay quiet a while.
Du musst dich für eine Weile still verhalten.
OpenSubtitles v2018