Translation of "Stay still" in German

If you must stay, stand still and be quiet.
Wenn Sie bleiben, dann seien Sie still.
OpenSubtitles v2018

It'll still stay 40 percent of full salary after 20 years.
Aber es bleibt bei 40 Prozent nach 20 Jahren.
OpenSubtitles v2018

Now try to stay absolutely still.
Versuchen Sie sich absolut ruhig zu verhalten.
OpenSubtitles v2018

If you kill us, you'll still stay.
Wenn du uns tötest, bleibst du trotzdem hier.
OpenSubtitles v2018

Okay, all right, just stay still, okay?
Ok, alles klar, bleib ganz ruhig, ok?
OpenSubtitles v2018

You can still stay, you know?
Du kannst noch immer bleiben, weißt du?
OpenSubtitles v2018

That is a lot of money to lose and still stay friends.
Das macht es sicher schwer, befreundet zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

How can you eat sticky buns for breakfast every day and still stay so thin?
Wie kannst du jeden Tag Butterschnecken frühstücken und bleibst trotzdem dünn?
OpenSubtitles v2018

I saw things that... that still stay with me.
Ich sah Dinge, die ich immer noch mit mir trage.
OpenSubtitles v2018

Stay still long enough for me to blow your brains out.
Halt lange genug still, damit ich dich abknallen kann.
OpenSubtitles v2018

I can still stay a while if you want.
Ich kann noch eine Weile bleiben.
OpenSubtitles v2018

And I told you all to stay still and be quiet!
Ich sagte doch, ihr sollt still sitzen und ruhig sein.
OpenSubtitles v2018

It's gonna be uncomfortable, but we need you to stay very still.
Es wird unangenehm sein, aber Sie müssen wirklich still halten.
OpenSubtitles v2018