Translation of "Staying alive" in German

You'd think he'd be worried about staying alive.
Man glaubt, er würde sich ums Überleben sorgen.
TED2020 v1

What chance do you think you have of staying alive back there?
Was rechnen Sie sich für Chancen aus, drüben am Leben zu bleiben?
OpenSubtitles v2018

Staying alive, Del.
Bin immer noch am Leben, Del.
OpenSubtitles v2018

No, for some people staying alive is reason enough.
Nein, für einige ist Grund genug, am Leben zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

Staying alive, keeping others alive, it takes a toll.
Am Leben zu bleiben, andere Leben zu erhalten, fordert seinen Tribut.
OpenSubtitles v2018

He is obsessed about staying alive.
Er versuchte um jeden Preis am Leben zu bleiben!
OpenSubtitles v2018

At least now we got a chance at staying alive.
Zumindest haben wir jetzt eine Chance, zu überleben.
OpenSubtitles v2018

I am the one chance you've got of staying alive.
Ich bin Ihre einzige Chance am Leben zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

It's about staying alive.
Es geht um am Leben zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

Let's put this petty stuff aside and start worrying about bigger things, like staying alive.
Wir sollen uns lieber Gedanken darüber machen, wie wir am Leben bleiben.
OpenSubtitles v2018