Translation of "Steady state condition" in German

The environmental torque estimation begins when a steady-state condition is reached.
Die Störmomentenschätzung beginnt, wenn ein stationärer Zustand erreicht ist.
EuroPat v2

The pressure at 14 remains constant in the steady state condition.
Der Druck bei 14 bleibt im stationären Zustand konstant.
EuroPat v2

The flux vector of the machine rotates in the steady-state condition with the mains frequency.
Der Flusszeiger der Maschine dreht sich im stationären Zustand mit der Netzfrequenz.
EuroPat v2

This preferably takes place in a steady-state condition of the control circuit or the controller.
Dies erfolgt vorzugsweise in einem eingeschwungenen Zustand des Regelkreises beziehungsweise des Reglers.
EuroPat v2

Altogether, all solutions thus obtained form the solution for the current characteristic and the voltage characteristic in the steady-state condition.
Insgesamt bilden alle so erhaltenen Lösungen die Lösung für den Strom- und Spannungsverlauf im eingeschwungenen Zustand.
EuroPat v2

In the steady-state operational condition of the continuous apparatus, specific pH values are established for all the reactors.
Im stationären Betriebszustand der kontinuierlich arbeitenden Apparatur ergeben sich dann für alle Reaktoren spezifische pH-Werte.
EuroPat v2

This has the further advantage that the inverter reaches the steady-state operating condition faster.
Dies hat weiterhin den Vorteil, daß der Wechselrichter schneller den stationären Betriebszustand erreicht.
EuroPat v2

In a steady-state condition, the output current is therefore regulated to a fixed multiple of the reference current.
In einem eingeschwungenen Zustand wird somit der Ausgangsstrom auf ein festes Vielfaches des Referenzstroms geregelt.
EuroPat v2

These final values correspond to the values of the vehicle motion quantities present in the steady-state condition of the vehicle.
Diese Endwerte entsprechen den Werten der Fahrzeugbewegungsgrößen, die in dem stationären Zustand des Fahrzeuges vorliegen.
EuroPat v2

Advantageously, the reference value for the total air stream is formed here from the position of the gas pedal or the fuel supply corresponding to a steady state operating condition (i.e., without considering the derivatives with respect to time of the fuel supply, the engine speed or other parameters).
Vorteilhaft wird dabei der Sollwert für den Gesamtluftstrom aus der Stellung des Gaspedals oder der Brennstoffzufuhr entsprechend einem stationären Betriebszustand (d.h. ohne Berücksichtigung der zeitlichen Ableitungen der Brennstoffzufuhr, der Drehzahl oder anderer Parameter) gebildet.
EuroPat v2

The primary air stream therefore assumes the new value corresponding to the new steady state condition with the increased load more slowly than the fuel supply.
Der Primärluftstrom nimmt also den neuen, dem stationären Zustand mit der gesteigerten Last entsprechenden Wert langsamer ein als die Brennstoffzufuhr.
EuroPat v2

The previously given description of the stated control problems and the measures according to the invention for controlling them have exclusively dealt with the operation conditions of such control systems in the stationary condition, i.e., the steady-state condition.
Die bisher vorgenommene Beschreibung der gestellten Regelungsprobleme und die erfindungsgemäßen Maßnahmen zu ihrer Beherrschung haben sich ausschließlich mit den Betriebsbedingungen solcher Regelungssysteme im stationären, d.h. eingeschwungenen Zustand befaßt.
EuroPat v2

All test values are determined in the steady-state condition of the test specimen and can be derived from a single measurement.
Alle Messwerte werden im eingeschwungenen Zustand des Prüflings ermittelt und können aus einer einzigen Messung abgeleitet werden.
EuroPat v2

Since further the control signals to be synchronized into the timing pattern of the outputting system are always correlated with a possible forwarding pulse, that point in time beginning when a memory section is available for the acceptance of a new data word is always fixed so that it is always only one data word which is transferred into the buffer memory in the steady state condition when an intermediately stored data word is previously forwarded.
Da des weiteren die ins Taktraster des abgebenden Systems einzusynchronisierenden Steuersignale immer mit einem möglichen Weiterleitungsimpuls korreliert sind, ist damit auch immer der Zeitpunkt fixiert, von dem an ein Speicherabschnitt zur Übernahme eines neuen Datenwortes zur Verfügung steht, so daß im eingeschwungenen Zustand immer nur ein Datenwort in den Pufferspeicher übernommen wird, wenn vorher ein zwischengespeichertes Datenwort weitergeleitet ist.
EuroPat v2

The control is in a steady-state condition if four pulses of the one signal are counted for each measurement.
Die Regelung ist in einem eingeschwungenem Zustand, wenn vier Impulse des Eins-Signales bei jeder Messung gezählt werden.
EuroPat v2

It is therefore possible to generate a pulse which occurs exactly at the instants when a horizontal sync pulse is expected, because these instants are known in the steady-state condition of the phase-locked loop.
Es ist daher möglich, einen Impuls zu generieren, welcher genau zu den Zeitpunkten auftritt, in denen ein Horizontalsynchron-Impuls erwartet wird, da im eingeschwungenen Zustand des Phasenregelkreises diese Zeitpunkte bekannt sind.
EuroPat v2

The output voltage of the integrator 85 adjusts the voltage-controlled oscillator 83 in terms of frequency and phase relationship such that, in its steady-state condition, its output voltages 80, 81 and 82 exhibit the same frequency as well as a constant, frequency-independent phase shift of .pi./2 relative to that of the original 30 current system (at the outputs of the digital/analog converters 74, 75 and 76.
Dessen Ausgangsspannung verstellt den spannungsgesteuerten Oszillator 83 derart in Frequenz und Phasenlage, daß im eingeschwungenen Zustand dessen Ausgangsspannungen 80, 81 und 82 dieselbe Frequenz sowie eine konstante, frequenzunabhängige Phasenverschiebung vonî?/2 gegenüber jenen des Original-Drehstromsystems (an den Ausgängen der Digital-Analogwandler 74, 75 und 76) aufweisen.
EuroPat v2