Translation of "Steel cladding" in German

Support structure made from construction steel, hot-dip galvanized steel, stainless steel cladding.
Tragende Konstruktion aus Baustahl, feuerverzinkt, Verkleidung aus Edelstahl.
ParaCrawl v7.1

Also easy to clean are the sectioned stainless steel supporting frame and the fully stainless steel cladding.
Leicht zu reinigen sind auch das geteilte Edelstahl-Untergestell und die vollständig in Edelstahl ausgeführte Verkleidung.
ParaCrawl v7.1

Steel profiles and sheets are essential to the civil engineering industry (steel frame buildings, reinforcing bars, steel frame infrastructure, cladding for buildings, hardware, etc.).
Stahlprofile und -bleche, die für das Bauwesen (Stahlkonstruktionsgebäude, Armierungs­stäbe, Stahlrahmensysteme, Gebäudeverkleidungen, Ausrüstung usw.) unentbehrlich sind;
TildeMODEL v2018

Steel profiles and sheets are essential to the civil engineering industry (steel frame buildings, reinforcing bars, steel frame infrastructure, cladding for buildings, hardware, etc.
Stahlprofile und -bleche, die für das Bauwesen (Stahlkonstruktionsgebäude, Armie­rungsstäbe, Stahlrahmensysteme, Gebäudeverkleidungen, Ausrüstung usw.) unent­behrlich sind;
TildeMODEL v2018

Thus, the combination of materials consisting of standard steel, acidproof cladding and a brickwork lining only provides inadequate resistance to the abrasive reaction mixtures.
Zum Beispiel hält die Werkstoffkombination aus Normalstahl, säurefester Auskleidung und Ausmauerung den abrasiven Reaktionsmischungen nur unzureichend Stand.
EuroPat v2

GB 2 236 210 A, has a collecting basin in "multilayer sandwich construction", with a bearing, downwardly arched steel pot, cladding of interlocked zirconium blocks and a steel skin covering the cladding at the top, which melts through in the case of an impacting core melt, i.e. it is sacrificed.
Der Core-Catcher nach einem weiteren - nicht vorveröffentlichten - Dokument, der GB-A-2 236 210, weist einen Auffangbehälter in "multilayer sandwich construction" auf, mit einem tragenden, nach unten ausgewölbten Stahltopf, einer Auskleidung mit ineinander verzahnten Zirkonsteinen und einer die Auskleidung nach oben abdeckenden Stahlhaut, welche im Falle auftreffender Kernschmelze durchschmilzt, also geopfert wird.
EuroPat v2