Translation of "Steep turn" in German
After
a
relatively
steep
descent,
turn
right.
Nach
einem
relativ
steilen
Abstieg
zweigt
man
rechts
ab.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
it
is
provided
that
in
a
preferred
implementation
the
guiding
surface
has
a
steep
turn-like
rear
section.
Es
ist
vorgesehen,
dass
bei
einer
Ausführung
die
Führungsfläche
einen
steilkurvenartigen
hinteren
Abschnitt
aufweist.
EuroPat v2
Pilots
must
first
approach
the
mountain
before
making
a
steep
right
turn.
Piloten
müssen
zunächst
den
Berg
ansteuern,
um
anschließend
eine
steile
Rechtskurve
zu
fliegen.
ParaCrawl v7.1
In
2004,
the
number
of
aircraft
in
the
main
formation
were
increased
to
six
initially,
performing
loops
in
delta
formation,
barrel
roll
and
steep
turn
in
double
arrow-head
formation.
Im
Jahr
2004
wurden
die
Zahl
der
Flugzeuge
in
der
Hauptformation
auf
sechs
erhöht,
die
Durchführung
von
Schleifen,
Deltabildung
und
Fassrolle
und
steile
Kurve
in
Doppelpfeil
Formation
beherrschten
das
Programm.
WikiMatrix v1
The
main
element
of
the
team’s
display
began
with
a
steep
turn
and
then
a
loop
in
‘broad
arrow’
formation,
changing
to
‘box
six’
during
the
second
manoeuvre.
Das
Hauptelement
der
Vorführung
des
Teams
begann
mit
einer
Steilkurve
und
dann
einer
Schleife
in
„Broad
Arrow“-Formation,
das
Wechseln
auf
„Box
sechs“
während
des
zweiten
Manövers.
WikiMatrix v1
On
a
steep
turn
after
2.5
km
you
will
see
a
distinct
mark
on
a
rock
that
shows
you
the
entrance
to
the
path.
Auf
einem
steilen
Kurve
nach
2,5
km
sehen
Sie
eine
deutliche
Spuren
auf
einem
Felsen,
die
Ihnen
den
Eingang
zum
Pfad
zeigt.
ParaCrawl v7.1
After
a
steep
rise
in
awards
during
the
years
1996
till
1999
(resulting
from
activities
in
conjunction
with
the
new
Cologne–Rhine/Main
route)
an
equally
steep
down-turn
was
registered
over
the
next
2
to
3
years
(please
also
see
Fig.
5).
Nach
einem
steilen
Vergabeanstieg
in
den
Jahren
1996
bis
1999
(bedingt
durch
die
Aktivitäten
im
Zuge
der
NBS
Köln–Rhein/Main)
ist
im
Bereich
der
Fernbahntunnel
für
die
darauf
folgenden
2
bis
3
Jahre
ein
ebenso
steiler
Rückgang
festzustellen
(Bild
5).
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
position
of
the
steep
turn-like
rear
section
curves
in
the
direction
towards
the
longitudinal
axis
beginning
from
the
rear
end.
Dies
bedeutet,
dass
die
Lage
des
steilkurvenartigen
hinteren
Abschnitts
beginnend
von
dem
hinteren
Ende
in
Richtung
zur
Längsachse
hin
krümmt.
EuroPat v2
If
the
guiding
surface
located
between
the
two
ends
is
correspondingly
continuously
and
steplessly
bent
and
in
particular
then
also
bent
only
in
one
direction
and
thus
having
a
direction
of
curvature,
thus,
the
steep
turn-like
guiding
surface
is
correspondingly
further
specified
at
the
rear
section.
Ist
dann
noch
die
zwischen
den
beiden
Enden
liegende
Führungsfläche
entsprechend
kontinuierlich
und
stufenfrei
gebogen
und
insbesondere
dann
auch
nur
in
eine
Richtung
gebogen
und
somit
eine
Krümmungsrichtung
aufweisend,
so
ist
die
steilkurvenartige
Führungsfläche
an
dem
hinteren
Abschnitt
entsprechend
weiter
konkretisiert.
EuroPat v2
In
particular,
it
is
provided
that
the
steep
turn-like
rear
section
has
a
thin
rear
end,
which
continuously
widens
up
to
a
middle
thickness
and
then
again
continuously
thins
from
the
middle
thickness
to
a
front
end
of
this
rear
section.
Es
ist
vorgesehen,
dass
der
steilkurvenartige
hintere
Abschnitt
ein
dünnes
hinteres
Ende
aufweist,
welches
sich
bis
zu
einer
Mittendicke
kontinuierlich
verbreitert
und
dann
von
der
Mittendicke
sich
kontinuierlich
wieder
bis
zu
einem
vorderen
Ende
dieses
hinteren
Abschnitts
verdünnt.
EuroPat v2
Preferably,
it
is
provided
that
the
steep
turn-like
rear
section
joins
to
a
front
section
of
the
guiding
surface
extending
parallel
to
the
longitudinal
axis.
Vorzugsweise
ist
vorgesehen,
dass
der
steilkurvenartige
hintere
Abschnitt
in
einen
parallel
zur
Längsachse
sich
erstreckenden
vorderen
Abschnitt
der
Führungsfläche
mündet.
EuroPat v2
This
rear
section
22
includes
a
rear
guiding
surface
section
58
of
the
guiding
surface
27,
which
is
formed
in
the
manner
of
a
steep
turn.
Dieser
hintere
Abschnitt
22
umfasst
einen
hinteren
Führungsflächenabschnitt
58
der
Führungsfläche
27,
welcher
steilkurvenartig
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
It
includes
a
flat
top
side
26,
which
adjoins
to
the
front
section
25
at
an
upper
edge
62
of
the
steep
turn-like
guiding
surface
section
58
.
Dieser
umfasst
eine
ebene
Oberseite
26,
die
an
einem
oberen
Rand
62
des
steilkurvenartigen
Führungsflächenabschnitts
58
an
dem
vorderen
ersten
Abschnitt
22
angrenzt.
EuroPat v2
The
guiding
surface
27
has
a
front
guiding
surface
section
63
besides
the
steep
turn-like
guiding
surface
section
58,
which
extends
parallel
to
the
longitudinal
axis
A.
Die
Führungsfläche
27
weist
neben
dem
steilkurvenartigen
Führungsflächenabschnitt
58
einen
vorderen
Führungsflächenabschnitt
63
auf,
der
parallel
zur
Längsachse
A
verläuft.
EuroPat v2
The
crescent
or
boomerang-like
area
shape
with
the
additional
uneven
winding
for
configuring
a
steep
turn-like
shaping
is
shown.
Die
sichel-
bzw.
bumerangartige
Flächenform
mit
der
zusätzlichen
unebenen
Windung
zur
Gestaltung
einer
steilkurvenartigen
Formgebung
ist
gezeigt.
EuroPat v2
In
order
to
detect
driving
situations
where
an
activation
is
not
desired,
the
function
branch
formed
by
the
comparators
K
5,
K
6,
and
K
7,
a
NAND
gate
10,
and
an
AND
gate
7
A
is
used
to
detect
a
steep
turn.
Nun
zurück
zu
dem
Ausführungsbeispiel
gemäß
Figur
10
bei
dem
zur
Erkennung
von
Fahrsituationen,
bei
denen
eine
Auslösung
unerwünscht
ist,
wie
beispielsweise
das
Durchfahren
einer
Steilkurve,
Komparatoren
K
5,
K
6
und
K
7
und
ein
NAND-Gatters
10
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
When
driving
through
the
steep
turn,
due
to
the
super-elevation
of
the
road
surface
and
the
centrifugal
acceleration
occurring
with
the
use
of
a
liquid
inclination
sensor,
however,
the
a-value
will
deviate
only
a
little
from
0°,
that
is,
it
will
remain
below
a
specific
value.
Der
a-Wert
wird
beim
Durchfahren
der
Steilkurve
aufgrund
der
Fahrbahnüberhöhung
-
und
der
bei
Verwendung
eines
Flüssigkeitsneigungssensors
auftretenden
Zentrifugalbeschleunigung
-
wenig
von
0°
abweichen,
d.
h.
unter
einem
bestimmten
Wert
bleiben.
EuroPat v2
One
last
time
experience
the
soft
beauty
of
the
Maremma
hills
and
after
a
steep
climb,
turn
back
to
the
Rifugio
Prategiano.
Ein
letztes
Mal
erleben
Sie
die
sanfte
Schönheit
der
maremmanischen
Hügellandschaft
und
kehren
nach
einem
steilen
Anstieg
mit
Ihrem
Pferd
zum
Rifugio
Prategiano
zurück.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
vineyards
are
considered
steep
when
they
exceed
a
30%
incline
–
it's
these
steep
vineyards
that
turn
the
arduous
work
into
real
torture
over
time.
In
Deutschland
gelten
Weinberge
als
steil,
sofern
sie
30
Prozent
Steigung
überschreiten
–
bei
eben
solchen
steilen
Weinbergen
blieb
die
schweißtreibende
Arbeit
über
lange
Zeit
eine
wahre
Tortur.
ParaCrawl v7.1
After
the
first
steep
section,
turn
on
to
the
“Wildanger”
and
walk
south
on
the
Eggersteig
trail
towards
the
Ellmauer
Tor.
Zweigen
Sie
nach
der
ersten
Steilstufe
am
„Wildanger“
südwärts
auf
den
Eggersteig
Richtung
Ellmauer
Tor
ab.
ParaCrawl v7.1
We
walk
straight
on
through
the
hamlet
Montiggl
until
in
the
steep
right
turn
behind
the
markedPater
path
3A
to
the
left.
Wir
schreiten
geradeaus
durch
den
Weiler
Montiggl,
bis
in
der
steilen
Rechtskurve
dahinter
der
markierte
Patersteig
3A
nach
links
abzweigt.
ParaCrawl v7.1
Faster,
higher,
farther
-
In
terms
of
fun
a
STEVENS
e-enduro
knows
almost
no
limits:
Its
powerful
Shimano
Steps
E8000
motor
turn
steep
climbs
into
nice,
relaxed
uphills
and
the
fine-tuned
four-link
rear
triangle
provides
downhill
fun
-
all
that
with
almost
the
same
agile
handling
as
a
non-motorized
bike.
Schneller,
höher,
weiter
–
In
Sachen
Fahrspaß
kennt
ein
E-Enduro
von
STEVENS
fast
keine
Grenzen:
Sein
kräftiger
Shimano
Steps
E8000-Motor
verwandelt
steile
Anstiege
in
Flow-Uphills
und
der
fein
abgestimmte
Viergelenk-Hinterbau
mit
Fox-Federelementen
für
Fahrspaß
bergab
–
und
das
mit
fast
dem
gleichen
agilen
Handling
wie
bei
einem
unmotorisierten
Bike.
ParaCrawl v7.1