Translation of "Steps" in German

Our policy there is based on logical steps.
Unsere Politik dort basiert auf nachvollziehbaren Schritten.
Europarl v8

Therefore, we would like to work towards the Commission taking steps towards promoting this alternative.
Deshalb möchten wir die Kommission auffordern, Maßnahmen zur Förderung dieser Alternative voranzutreiben.
Europarl v8

I believe that Mrs Ferrero-Waldner could take the necessary steps.
Ich meine, Frau Ferrero-Waldner könnte die erforderlichen Schritte einleiten.
Europarl v8

The concrete steps taken and planned by the EU are important.
Die konkreten Schritte, die die EU ergreift und plant, sind wichtig.
Europarl v8

We need concrete, decisive steps in the areas of education and job creation.
Wir benötige konkrete, entschlossene Maßnahmen in den Bereichen Bildung und Arbeitsplatzbeschaffung.
Europarl v8

We must also take steps to deal with the problems of the labour market.
Wir müssen auch Maßnahmen ergreifen, um mit den Arbeitsmarktproblemen fertig zu werden.
Europarl v8

In addition to these we also took other steps.
Daneben leiteten wir aber auch noch andere Schritte ein.
Europarl v8

At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market.
Zumindest haben wir wichtige Fortschritte gemacht und somit den Markt geöffnet.
Europarl v8

What are the specific steps we intend to take?
Welche konkreten Maßnahmen wollen wir ergreifen?
Europarl v8

We want to take steps to establish a digital market.
Wir wollen Maßnahmen ergreifen, um einen digitalen Markt zu schaffen.
Europarl v8

Of course, it is also Croatia's responsibility, in particular, to take the decisive steps.
Aber es liegt natürlich insbesondere an Kroatien, die entscheidenden Schritte zu tun.
Europarl v8

The various action plans promoted by the European Commission are steps in the right direction.
Die von der Europäischen Kommission geförderten Aktionspläne sind Schritte in die richtige Richtung.
Europarl v8

What are the next steps likely to be?
Was werden die nächsten Schritte sein?
Europarl v8

I am just wondering what steps the Council has taken with respect to that.
Ich frage mich, welche Schritte der Rat in dieser Hinsicht unternimmt.
Europarl v8

A year ago, we took the first steps in Copenhagen.
Vor einem Jahr haben wir in Kopenhagen die ersten Schritte eingeleitet.
Europarl v8

But in Cancún, we also took new steps.
In Cancún haben wir aber auch neue Maßnahmen eingeleitet.
Europarl v8

What are the specific steps needed to de-legitimise Gaddafi?
Welche sind die konkreten Schritte, um Gaddafi zu delegitimieren?
Europarl v8

I think that we have, indeed, taken important steps forward.
Meiner Ansicht nach haben wir tatsächlich wichtige Fortschritte gemacht.
Europarl v8

In this respect, I should be interested to learn what steps you are thinking of taking in this area.
Hierzu würde mich interessieren, welche Schritte Sie da vornehmen möchten.
Europarl v8

Let me say a few words on the next steps.
Lassen Sie mich einige Worte zu den nächsten Schritten sagen.
Europarl v8

Two important steps have thus been taken.
Es wurden also zwei wichtige Schritte unternommen.
Europarl v8

These are also substantial steps forward to the achievement of monetary union.
Auch dies sind wesentliche Schritte auf dem Weg zur Verwirklichung der Währungsunion.
Europarl v8

In future, the Commission must not prevent us from taking bigger steps.
Die Kommission sollte uns künftig nicht daran hindern, größere Schritte zu machen.
Europarl v8