Translation of "Sterilant" in German

The sterilant is then removed by washing or inactivated with other agents.
Das Sterilisierungsmittel wird anschließend durch Waschen entfernt oder mit anderen Mitteln inaktiviert.
EuroPat v2

The present invention relates to a sterilant gas mixture for cold-gas sterilization.
Die vorliegende Erfindung betrifft ein Sterilisiergasgemisch für die Kaltgassterilisation.
EuroPat v2

The second channel 115 is a channel for sucking out the sterilant.
Der zweite Kanal 115 ist ein Kanal zum Absaugen des Sterilisierungsmittels.
EuroPat v2

The sterilant gas mixture according to the invention for cold-gas sterilization comprises alkene oxide and 1,1,1,2,3,3,3-heptafluoropropane (R227).
Das erfindungsgemäße Sterilisiergasgemisch für die Kaltgassterilisation besteht aus Alkenoxid und 1,1,1,2,3,3,3-Heptafluorpropan (R 227).
EuroPat v2

In an EtO sterilization process, water is introduced as a vapor because moisture enhances the effectiveness of EtO as a sterilant.
Bei der EtO-Sterilisation wird Wasserdampf eingesetzt, da Feuchtigkeit die Wirksamkeit von EtO als Sterilisationsmittel erhöht.
ParaCrawl v7.1

In one embodiment the device for supplying the sterilant is provided by the filling nozzle itself.
In einer Ausführungsform wird die Einrichtung zum Zuführen des Sterilisierungsmittels durch die Fülldüse selbst bereitgestellt.
EuroPat v2

The invention relates to a method for sterilization of blood, plasma, blood- and plasma derivatives, cell suspensions or similar with a physiologically innocuous sterilant.
Die Erfindung betrifft das in den Patentansprüchen beschriebene Verfahren zur Sterilisation von Blut, Plasma, Blut- und Plasmaderivaten, Zellsuspensionen oder dgl. mit einem physiologisch unbedenklichen Sterilisationsmittel.
EuroPat v2

Furthermore, because of the large difference in vapor pressure between CO2 and ethylene oxide, it is possible that the sterilant gas mixture drawn from the liquid phase of a storage tank may be enriched with ethylene oxide as the vapor phase in the reservoir increases and the liquid phase therein decreases, as a result of which there is a risk of ignitable mixtures with air being formed.
Außerdem kann, bedingt durch den großen Dampfdruckunterschied von CO? und Ethylenoxid, das aus der Flüssigphase eines Vorratslagerbehälters entnommene Sterilisiergasgemisch bei zunehmender Dampfphase und abnehmender Flüssigphase im Vorratsbehälter mit Ethylenoxid angereichert sein, wodurch die Gefahr einer Bildung zündfähiger Gemische mit Luft besteht.
EuroPat v2

The partial pressure of propylene oxide in the ethylene oxide/propylene oxide mixture is in a range at which the ethylene oxide/propylene oxide mixture can be drawn from the reservoir without additional heating, which is not always the case if propylene oxide on its own is used in the sterilant gas mixture.
Der Partialdruck vom Propylenoxid in der Ethylenoxid/Propylenoxid-Mischung liegt in einer Größenordnung, bei welcher die Ethylenoxid/Propylenoxid-Mischung ohne eine zusätzliche Erwärmung aus dem Vorratsbehälter entnommen werden kann, was bei der alleinigen Anwendung von Propylenoxid im Sterilisiergasgemisch nicht immer der Fall ist.
EuroPat v2

The sterilant gas mixture according to the invention can be prepared by known mixing techniques which are familiar to the person skilled in the art working in this field.
Das erfindungsgemäße Sterilisiergasgemisch kann durch bekannte Mischungstechniken hergestellt werden, die jedem auf diesem Gebiet tätigen Fachmann vertraut sind.
EuroPat v2

The determination of the ignition limits of the sterilant gas mixture according to the invention was carried out in an apparatus according to DIN 51 649 (Part 1).
Die Bestimmung der Zündgrenzen des erfindungsgemäßen Sterilisiergasgemisches erfolgte in einer Apparatur nach DIN 51 649 (Teil 1).
EuroPat v2

The sterilant gas mixture as claimed in claim 1, additionally comprising inert gas in amounts of up to 20 volume %.
Sterilisiergasgemisch nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß es Inertgase in Mengen bis zu 2° Volumen% enthält.
EuroPat v2

The sterilant gas mixture as claimed in claim 2, wherein the inert gas is nitrogen, carbon dioxide or noble gas.
Sterilisiergasgemisch nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß das Inertgas Stickstoff, Kohlendioxid oder Edelgas ist.
EuroPat v2

DMDC, by virtue of its broad spectrum of antimicrobial activity, has the advantage when used as cold sterilant of fruit juice based beverages of leaving no residues because of its virtually complete hydrolysis in aqueous media to methyl alcohol and CO2.
Mit seinem breiten antimikrobiellen Wirkungsspektrum besitzt DMDC den Vorzug, daß es bei Verwendung als kaltes Sterilisierungsmittel bei Getränken auf Fruchtsaftbasis keine Rückstände hinterläßt, da es in wässrigen Medien nahezu vollständig zu Methylalkohol und C02 hydrolisiert.
EUbookshop v2

The object of the invention is therefore to provide a sterilant gas mixture for cold-gas sterilization, which contains no dichlorodifluoromethane (R12), does not form an ignitable mixture with air, and permits sterilization in a short time without the application of hyperatmospheric pressure or elevated temperatures.
Es war daher die Aufgabe gestellt, ein Sterilisiergasgemisch für die Kaltgassterilisation zur Verfügung zu stellen, welches kein Dichlordifluormethan (R 12) enthält, kein zündfähiges Gemisch mit Luft bildet und das Sterilisieren in kurzer Zeit ohne die Anwendung von Überdruck oder erhöhter Temperaturen erlaubt.
EuroPat v2

If the total pressure of the sterilant gas mixture according to the invention in the liquid phase at a given temperature should be too small, the pressure in the reservoir can be increased by adding inert gas, without serious consequences regarding the formation of ignitable mixtures with air.
Sollte der Gesamtdruck der erfindungsgemäßen Sterilisiergasmischung in flüssiger Phase bei vorgegebener Temperatur zu klein sein, so kann der Druck im Vorratsbehälter durch Inertgaszusatz erhöht werden, ohne daß eine gravierende Auswirkung auf die Bildung zündfähiger Gemische mit Luft eintritt.
EuroPat v2

The sterilant gas mixture according to the invention is active against insects, bacteria, viruses, fungi and many other microorganisms.
Das erfindungsgemäße Sterilisiergasgemisch ist wirksam gegen Insekten, Bakterien, Viren, Pilze und viele andere Mikroorganismen.
EuroPat v2

For example, it is possible to pump each component of the sterilant gas mixture separately into a reservoir, and the mixing ratio can be set by weighing the reservoir or by measuring the volume flow of each individual component.
Z.B. kann jede Komponente der Sterilisiergasmischung separat in einen Vorratsbehälter gepumpt werden, wobei die Einstellung des Mischungsverhältnisses über Wägung des Vorratsbehälters oder über die Messung des Volumenstromes jeder Einzelkomponente erfolgen kann.
EuroPat v2

As comparative experiments using 1,2,2,2-tetrafluoroethane (R134a) as the desensitizing component have shown, the ignition limit of such a sterilant gas mixture is reached from an ethylene oxide content as low as 14 mol %.
Wie vergleichende Untersuchungen mit 1,2,2,2-Tetrafluorethan (R 134 a) als phlegmatisierende Komponente gezeigt haben, wird die Zündgrenze einer solchen Sterilisiergasmischung bereits ab einem Ethylenoxidgehalt von 14 mol% erreicht.
EuroPat v2

The filling device of the installation includes a device for supplying a sterilant into the prepared first aseptic zone such that at least the channel of the connecting piece of the receptacle is sterilizable at least in portions.
Die Abfülleinrichtung der Anlage umfasst eine Einrichtung zum Zuführen eines Sterilisierungsmittels in die bereitgestellte erste aseptische Zone, so dass wenigstens der Kanal des Anschlussstücks des Behältnisses zumindest abschnittsweise sterilisierbar ist.
EuroPat v2