Translation of "Stick with" in German

I too believe that we should stick with our ambitious target.
Ich bin auch der Meinung, wir sollten bei unserem ambitionierten Ziel bleiben.
Europarl v8

If we stick with these principles, we will make progress.
Wenn wir uns an diese Grundsätze halten, werden sich Fortschritte einstellen.
Europarl v8

We have to stick with it and we are going to use it.
Wir werden uns an die Beschlüsse halten und sie umsetzen.
Europarl v8

We must stick with the Commission proposal.
Wir müssen bei dem Vorschlag der Kommission bleiben.
Europarl v8

Nonetheless, we stick with this 1.9%, because it is important.
Trotzdem stehen wir zu diesen 1,9 %, weil sie wichtig sind.
Europarl v8

I said the truth and I stick with it.
Ich habe die Wahrheit gesagt und stehe dazu.
GlobalVoices v2018q4

Erasmus students often stick with other students from the same country.
Die Erasmus-Studenten bleiben oft mit anderen Studenten desselben Landes zusammen.
Tatoeba v2021-03-10

Do not show the snake the stick with which you want to hit them.
Zeige nicht der Schlange den Knüppel, mit dem du sie schlagen willst.
Tatoeba v2021-03-10

You may stick yourself with the needle.
Sie könnten sich mit der Nadel stechen.
ELRC_2682 v1

After the injection Be careful not to stick your finger with the needle.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht an der Nadel stechen.
ELRC_2682 v1

Qantas said it would stick with the current rules for now.
Qantas erklärte, man werde bis auf Weiteres bei den aktuellen Vorschriften bleiben.
WMT-News v2019

Stick with the people you know.
Bleib bei den Leuten, die du kennst.
TED2020 v1

It's important to stick with that definition.
Es ist wichtig bei der Definition zu bleiben.
TED2020 v1

It shall be measured at the dip-stick hole with an inclined-tube manometer.
Er ist an der Öffnung für den Ölmessstab mit einem Schrägrohrmanometer zu messen.
DGT v2019

Stick with me, you'll have nothing but bad habits.
Wenn du bei mir bleibst, lernst du nur schlechte Angewohnheiten.
OpenSubtitles v2018