Translation of "Still contains" in German

The current system still contains regressive elements which should be modified.
Das derzeitige System beinhaltet noch regressive Elemente, die zu verändern sind.
Europarl v8

However, this is a system that still contains uncertainties.
Dies ist jedoch ein System, das noch Ungewissheiten enthält.
Europarl v8

After use the patch still contains substantial quantities of active ingredients.
Das Pflaster beinhaltet nach Gebrauch noch immer beträchtliche Mengen an wirksamen Bestandteilen.
EMEA v3

After use the patch still contains active substance.
Nach der Anwendung enthält das Pflaster noch immer Wirkstoffanteile.
EMEA v3

After use the transdermal patch still contains substantial quantities of active ingredients.
Das transdermale Pflaster beinhaltet nach Gebrauch noch immer beträchtliche Mengen an wirksamen Bestandteilen.
ELRC_2682 v1

The public procurement Law still contains discrepancies with the acquis.
Das Gesetz über das öffentliche Auftragswesen weist immer noch Unterschiede zum Besitzstand auf.
TildeMODEL v2018

In particular, Article 54 of the Constitution still contains detailed restrictions of the right to strike.
Insbesondere Artikel 54 der Verfassung beinhaltet noch weitgehende Ein­schränkungen des Streikrechts.
TildeMODEL v2018

If the capsule is pierced but still contains some powder:
Wenn die Kapsel durchstochen ist, aber immer noch etwas Pulver enthält:
TildeMODEL v2018

SomeMember States' legislation still contains market-confrol measures which are incompatiblewith the Directive.
In manchen Mitgliedstaaten gelten noch Marktüberwachungsvorschriften, die mit der Richtlinie unvereinbar sind.
EUbookshop v2

The substance still contains about 0.4 molar equivalent of ethanol.
Die Substanz enthielt noch etwa 0,4 Moläquivalente Äthanol.
EuroPat v2

Raw yield: 100 grams (the raw product still contains inorganic salts).
Rohausbeute: 100 g (das Rohprodukt enthält noch anorganische Salze).
EuroPat v2

In these cases, a milky turbed serum which still contains polymer is obtained.
Man findet in diesen Fällen ein milchig trübes, noch Polymer enthaltendes Serum.
EuroPat v2

Furthermore, the 1-naphthylamine-4,6-disulphonic acid still only contains negligible traces of undesired 1-naphthylamine-3,6-disulphonic acid.
Außerdem enthält die 1-Naphthylamin-4.6-disulfonsäure nur noch vernachlässigbare Spuren an unerwünschter 1-Naphthylamin-3,6-disulfonsäure.
EuroPat v2

After washing, the product still contains 0.18% of sodium chloride.
Nach der Wäsche enthält das Produkt nur noch 0.18 % Natriumchlorid.
EuroPat v2

The cracked gas still contains mists of acetic acid and acetic anhydride which are difficult to remove.
Das Spaltgas enthält noch schwer abzutrennende Nebel von Essigsäure und Essigsäureanhydrid.
EuroPat v2

The liquid product still contains 8.2% by weight NCO.
Das flüssige Produkt enthält noch 8,2 Gew.-% NCO.
EuroPat v2

The residue remaining in the vessel still contains about 5% of MA.
Der im Kessel verbliebene Rückstand enthält noch ca. 5% MSA.
EuroPat v2

The benzene withdrawn through conduit 50 still contains non-aromatic compounds and is free from solvents.
Das über Leitung 50 abgezogene Benzol enthält noch Nichtaromaten und ist lösungsmittelfrei.
EuroPat v2