Translation of "Still here" in German

What can the European Union still accomplish here?
Was kann die Europäische Union hier noch ausrichten?
Europarl v8

Incidentally, I am pleased that the Council is still here.
Übrigens, ich bin erfreut, dass der Rat noch hier ist.
Europarl v8

And we, ladies and gentlemen, are still sitting here and talking at the theoretical level.
Und wir, liebe Kolleginnen und Kollegen, sitzen hier beisammen und theoretisieren!
Europarl v8

The new Member States are here, but SIS II is still not here.
Die neuen Mitgliedsländer sind da, aber SIS II ist noch nicht da.
Europarl v8

Greater help from the Commission is still essential here.
Hier bedarf es noch größerer Unterstützung durch die Kommission.
Europarl v8

Some of them are still here.
Einige von ihnen sind jetzt noch hier.
Europarl v8

A good deal of work on the ground is still required here too.
Hier ist auch noch Arbeit vor Ort zu sehen.
Europarl v8

But there is still huge potential here.
Doch gibt es hier noch große Reserven.
Europarl v8

I want to tackle those raised by Members who are still here in the Chamber.
Ich möchte auf die Fragen derjenigen Abgeordneten eingehen, die noch anwesend sind.
Europarl v8

Still here, child death per 1,000 on that axis.
Hier steht immer noch, die Kindersterblichkeit pro 1.000 auf dieser Achse.
TED2013 v1.1

And the same weapons are still here, and they are still armed.
Die Waffen sind noch immer hier, sie sind noch immer scharf.
TED2013 v1.1

But I think there's a greater story here still.
Aber ich denke, dass es hier um eine noch größere Sache geht.
TED2020 v1

What are you guys still doing here?
Was macht ihr denn noch immer hier?
Tatoeba v2021-03-10

I'm surprised you're still here.
Ich bin überrascht, dass du noch hier bist.
Tatoeba v2021-03-10

I don't know whether Tom still lives here or not.
Ich weiß nicht, ob Tom noch hier wohnt oder nicht.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has left, but Mary is still here.
Tom ist schon gegangen, doch Maria ist noch immer hier.
Tatoeba v2021-03-10

I'm glad you're still here.
Ich freue mich, dass du noch hier bist.
Tatoeba v2021-03-10

I'm glad you guys are still here.
Ich bin froh, dass ihr noch hier seid.
Tatoeba v2021-03-10

Why is Tom's car still here?
Warum steht Toms Wagen noch hier?
Tatoeba v2021-03-10

Am I still in charge here?
Habe ich hier noch die Leitung inne?
Tatoeba v2021-03-10

I'm glad that I still live here.
Ich bin froh, dass ich noch immer hier wohne.
Tatoeba v2021-03-10