Translation of "Still in process" in German

Despite some progress, there are still gaps in this process.
Trotz einiger Fortschritte gibt es immer noch Lücken.
Europarl v8

The Commission is still in the process of listening to opinions and comments.
Die Kommission ist noch dabei, Meinungsäußerungen und Stellungnahmen einzuholen.
Europarl v8

Unfortunately, these ideas have deteriorated and are still in the process of deteriorating.
Bedauerlicherweise sind diese Ideen verwässert worden, und sie werden es auch weiterhin.
Europarl v8

Why, if we hadn't pushed that thing through, your brother would still be in the process of...
Wenn wir das nicht durchgezogen hätten, wäre Ihr Bruder immer noch...
OpenSubtitles v2018

The Commission is still in the process of assessing these notifications.
Die Kommission ist derzeit noch dabei, diese Notifizierungen zu prüfen.
TildeMODEL v2018

The Commission is still in the process of assessing this request.
Die Kommission ist derzeit noch dabei, diesen Antrag zu prüfen.
TildeMODEL v2018

The area is still in a process of economic restructuring.
Das Gebiet befindet sich weiterhin in einer wirtschaftlichen Umstrukturierung.
TildeMODEL v2018

We're still in the process of figuring out where those lava tubes are and mapping them is not a trivial thing.
Wir sind noch dabei, herauszufinden, wo die Lavaröhren sind.
OpenSubtitles v2018

I'm still in the process of matching the shards to each of them.
Ich bin immer noch dabei, die Scherben mit ihnen allen abzugleichen.
OpenSubtitles v2018

So far he's clean, but we're still early in the process.
Bis jetzt ist er sauber, aber wir sind noch ganz am Anfang.
OpenSubtitles v2018

As you can see, we're still in the process of moving in.
Wie sie sehen können, sind wir immer noch dabei hier einzuziehen.
OpenSubtitles v2018

I am still in the process of recruiting and training new terrorists for the attack.
Ich rekrutiere und trainiere noch neue Terroristen.
OpenSubtitles v2018