Translation of "Still recovering" in German

Is Tom still recovering?
Ist Tom noch dabei sich zu erholen?
Tatoeba v2021-03-10

Plus, I'm still recovering from Idyllwild.
Ich muss mich noch von Idyllwild erholen.
OpenSubtitles v2018

I guess everyone's nerves are still recovering from the pirate attack.
Ich schätze, alle sind noch nervös und erholen sich von diesem Piratenangriff.
OpenSubtitles v2018

Don't you know that she is still recovering from her surgery?
Weißt du nicht, dass sie sich noch immer von der Operation erholt?
OpenSubtitles v2018

Madagascar's still recovering from that awful swarm.
Madagaskar muss sich noch immer von der schrecklichen Plage erholen.
OpenSubtitles v2018

Well I am still recovering from my craniotomy.
Ich erhole mich immer noch von meiner Kraniotomie.
OpenSubtitles v2018

The world is still recovering.
Die Welt hat sich noch nicht ganz erholt.
OpenSubtitles v2018

I'm, uh, still recovering from last night's surprise.
Ich erhole mich noch immer von der Überraschung letzter Nacht.
OpenSubtitles v2018

Still recovering from your god swap with Zee?
Erholst du dich noch von deinem Göttertausch mit Zee?
OpenSubtitles v2018

Neal's still recovering from Kate's death.
Neal erholt sich immer noch von Kates Tod.
OpenSubtitles v2018

Well, I'll let it slide, Peg, since you're still recovering.
Vergiss es, Peg, du musst dich sowieso noch etwas schonen.
OpenSubtitles v2018

I'm still recovering from all those desserts.
Ich muss mich von den vielen Desserts erholen.
OpenSubtitles v2018

Haiti is still recovering from the consequences centuries later.
Haiti erholt sich nach Jahrhunderten immer noch von den Auswirkungen.
TED2020 v1

I'm still recovering from being birthed the first time.
Ich erhole mich noch von der ersten Geburt.
OpenSubtitles v2018

With respect, you're still recovering.
Bei allem Respekt, Ihr seid noch nicht genesen.
OpenSubtitles v2018

No, but you're still recovering.
Nein, aber du musst dich noch erholen.
OpenSubtitles v2018