Translation of "Still today" in German

The American dream has been conveyed to us through films for decades, and this is still the case today.
Der amerikanische Traum wird uns seit Jahrzehnten über Filme vermittelt, heute noch.
Europarl v8

This was true 60 years ago and it is still true today.
Das galt vor 60 Jahren und gilt heute immer noch.
Europarl v8

Without the Social Fund, the relevant measures would perhaps still not exist today.
Ohne den Sozialfonds gäbe es vielleicht noch heute keine entsprechenden Maßnahmen.
Europarl v8

Various tanks of this kind are still in use today.
Mehrere Tanks dieses Typs sind noch heute im Einsatz.
DGT v2019

Those are still wise words today.
Das sind auch heute noch weise Worte.
Europarl v8

Many of us answered, and still answer today, in the negative.
Viele von uns haben diese Frage negativ beantwortet und tun dies immer noch.
Europarl v8

Gambling is a vice that appears still today to be largely hidden.
Das Glücksspiel ist ein Übel, das auch heutzutage noch größtenteils verheimlicht wird.
Europarl v8

Our concern should be to focus on what is still wrong today.
Wir sollten uns darauf konzentrieren, was auch heute immer noch falsch läuft.
Europarl v8

As a result I am unfortunately still single today!
Jetzt bin ich leider heute noch Junggesellin!
Europarl v8

I would like to reiterate the basic principles of that opinion, which are still valid today.
Ich möchte die Grundsätze, die heute noch gültig sind, daraus wiederholen.
Europarl v8

Cries of distress from individual victims are still reaching us today from this humanitarian disaster.
Bis heute erreichen uns Rufe der Verzweiflung einzelner Opfer dieser humanitären Katastrophe.
Europarl v8

It was an act of thoughtlessness for which we are still paying today.
Dies war eine Gedankenlosigkeit, für die wir noch heute bezahlen.
Europarl v8

This was happening 20 years ago and, clearly, it is still happening today.
Dies geschah vor zwanzig Jahren und geschieht natürlich auch noch heute.
Europarl v8

I believe that the argument still holds water today.
Ich glaube, dieses Argument gilt auch heute noch.
Europarl v8

Let us remember: AIDS is still killing people today.
Erinnern wir daran: AIDS ist auch heute noch eine tödliche Krankheit.
Europarl v8

Cicero's words still apply today.
Ciceros Worte besitzen noch immer Gültigkeit.
Europarl v8

What we were saying yesterday about the Stability Pact is still true today.
Was wir gestern über den Stabilitätspakt sagten, stimmt auch heute noch.
Europarl v8

What we were saying yesterday is still true today.
Was wir gestern sagten, stimmt auch heute noch.
Europarl v8

We should still remember this today, and rediscover the things that are common to us all.
Daran sollten wir uns auch heute erinnern und unsere Gemeinsamkeiten wieder entdecken.
Europarl v8