Translation of "Stipulated for" in German

Representation is only explicitly stipulated for asylum applicants.
Nur für Asylbewerber ist eine Vertretung ausdrücklich vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The compartments of the circulation model are stipulated for g(t).
Für g(t) werden die Kompartimente des Kreislaufmodells angesetzt.
EuroPat v2

The transmission times may be stipulated, for example, before real-time data transmission begins.
Die Übertragungszeitpunkte können beispielsweise vor einem Beginn der Echtzeit-Datenübertragung festgelegt werden.
EuroPat v2

The stipulated uses for communal use, education and care complement the residential location.
Die geforderten Nutzungen für Gemeinbedarf, Bildung und Versorgung ergänzen den Wohnstandort.
ParaCrawl v7.1

For flat-rate agreements, the stipulated price applies for the stipulated service.
Bei Pauschalvereinbarungen gilt der vereinbarte Preis für die vereinbarte Leistung.
ParaCrawl v7.1

There is no legally stipulated annual deductible for children in Switzerland.
Für Kinder gibt es in der Schweiz keine gesetzlich festgelegte Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1

Such screening from the working space environment is stipulated in particular for reasons of safety at work.
Eine solche Abschirmung gegen die Arbeitsraumumgebung ist insbesondere aus Gründen des Arbeitsschutzes vorgeschrieben.
EuroPat v2

As a result, an operating sequence is stipulated for the first and the second inhibiting device.
Dadurch wird eine Bedienreihenfolge für die erste und die zweite Sperreinrichtung vorgegeben.
EuroPat v2

This involves device settings being stipulated for the operation of the electrical devices.
Dabei werden Geräteeinstellungen für den Betrieb der elektrischen Geräte festgelegt.
EuroPat v2

The following is stipulated for the entire further description.
Für die gesamte weitere Beschreibung gilt folgende Festlegung.
EuroPat v2

It is also possible for different preferences to be stipulated for different types of mobility resources.
Auch können für verschiedene Arten von Mobilitätsressourcen verschiedene Präferenzen festgelegt werden.
EuroPat v2

In addition to the tolerance band, other threshold value ranges may also be stipulated for various error responses.
Dazu können dann neben dem Toleranzband weitere Schwellwertbereiche für verschiedene Fehlerreaktionen festgelegt werden.
EuroPat v2

Our quality policy is stipulated for the entity of our directives.
Unsere Qualitäts-Politik ist für die Gesamtheit unserer Richtlinien vorgezeichnet.
CCAligned v1

The façade colors follow the color guide stipulated for old Sachsenhausen in 2001.
Die Fassaden-Farben ordnen sich dem 2001 aufgestellten Farbleitplan für Alt-Sachsenhausen unter.
ParaCrawl v7.1

Discounts are stipulated for the following subscription periods:
Preisnachlaesse sind vorgesehen für die folgenden Bestellperioden:
ParaCrawl v7.1

A second instalment was stipulated for early 2015.
Für Anfang 2015 wurde die zweite Rate vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the stipulated markings for fire and explosion are shown.
Darüber hinaus sind die vorgeschriebenen Kennzeichnungen für Brand, Feuer und Explosion abgebildet.
ParaCrawl v7.1

In addition, more stringent risk assessments are to be stipulated for the individual workplace of the female employee concerned.
Zusätzlich sollen vertiefte Gefährdungsbeurteilungen für den individuellen Arbeitsplatz der betreffenden Mitarbeiterin vorgeschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

A requirements profile shall be stipulated for suitability.
Für die Eignung ist ein Anforderungsprofil festzulegen.
ParaCrawl v7.1

This one is divided by the safety factor stipulated for respective use.
Diese wird durch den für den jeweiligen Einsatzzweck vorgeschriebenen Sicherheitsfaktor geteilt.
ParaCrawl v7.1