Translation of "Stock records" in German

They shall also be entered in the undertaking’s stock records as specified in Article 12(1).
Außerdem sind sie in der Bestandsbuchhaltung gemäß Artikel 12 Absatz 1 anzugeben.
DGT v2019

The said records shall replace the stock records referred to in Article 105 of the Code.
Diese Anschreibungen ersetzen die Bestandsaufzeichnungen im Sinne des Artikels 105 des Zollkodex.
JRC-Acquis v3.0

For the purposes of the audit trail, all stock and financial records and documents checked by the paying agency shall be stamped or initialled during the control visit.
Diese Aufzeichnungen werden der Kommission auf Verlangen zur Verfügung gestellt.
DGT v2019

Such checks shall be carried out on the stock records kept by the manufacturer.
Bei den Überprüfungen wird die Bestandsbuchhaltung des Herstellers zugrunde gelegt.
DGT v2019

Stock records are not necessary where a public warehouse is operated by the customs authorities.
Bestandsaufzeichnungen sind nicht erforderlich, wenn ein öffentliches Zollager von den Zollbehörden betrieben wird.
JRC-Acquis v3.0

The stock records to be kept for the free zone or free warehouse shall include in particular:
Die für die Freizone oder das Freilager geführten Bestandsaufzeichnungen müssen insbesondere folgende Angaben enthalten:
JRC-Acquis v3.0

Here you need to have a connected strategy for maintaining stock records and sales rates.
Hier müssen Sie für die Aufrechterhaltung der Bestands- und Verkaufsraten eine zusammenhängende Strategie zu haben,.
ParaCrawl v7.1

Fish feed undertakings shall give immediate access to their factories and to their stock records in order to allow inspectors to trace the raw materials that have been used.
Die Fischfutterhersteller gewähren unverzüglich Zugang zu ihren Betrieben und zu ihrer Bestandsbuchhaltung, damit die Inspektoren die Herkunft der verwendeten Ausgangsstoffe zurückverfolgen können.
DGT v2019

The stock records of processing undertakings provided for in Article 10(a) of Regulation (EC) No 1786/2003 shall be kept in conjunction with the accounts and shall permit daily tracking of:
Die Bestandsbuchhaltung der Verarbeitungsunternehmen gemäß Artikel 10 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1786/2003 wird in Verbindung mit der Finanzbuchhaltung erstellt und ermöglicht die tägliche Überwachung folgender Mengen:
DGT v2019

Stock and financial records must be kept in the unit or premises, to enable the operator to identify and the inspection body or authority to verify:
In der Einheit oder Anlage sind Bestands- und Finanzbücher zu führen, die es dem Unternehmen und der Kontrollstelle oder behörde gestatten, Folgendes festzustellen bzw. zu überprüfen:
DGT v2019

Until such time as the concentrated butter is taken over by the retail trade, any person holding concentrated butter under this Chapter shall keep stock records showing for each delivery the names and addresses of the purchasers of the concentrated butter and the quantities purchased in each case.
Bis zur Übernahme des Butterschmalzes durch den Einzelhandel muss jeder Besitzer von Butterschmalz gemäß diesem Kapitel über jede Lieferung so Buch führen, dass Namen und Anschriften der Käufer des Butterschmalzes und die jeweiligen Mengen ersichtlich sind.
DGT v2019

Holders of concentrated butter under this Chapter also holding concentrated butter subject to Chapter II shall keep separate stock records for the products held under each of those Chapters.
Für den Fall, dass der Besitzer des Butterschmalzes gemäß diesem Kapitel auch Butterschmalz gemäß Kapitel II besitzt, muss er über die im Rahmen der einzelnen Kapitel in seinem Besitz befindlichen Erzeugnisse getrennt Buch führen.
DGT v2019