Translation of "Stone chipping" in German

It protects the vehicle from stone chipping and corrosion.
Sie schützt das Fahrzeug vor Steinschlag und Korrosion.
ParaCrawl v7.1

The resistance to stone chipping is likewise unexpectedly improved.
Die Resistenz gegen Steinschlag wird in unerwarteter Weise ebenfalls verbessert.
EuroPat v2

Damage due to stone chipping may be easily prevented.
Schäden durch Steinschlag kann einfach vorgebeugt werden.
EuroPat v2

The corrosion-induced rate of increase in the area originally damaged by stone chipping was determined by image analysis.
Die korrosionsbedingte Zuwachsrate der ursprünglich durch den Steinschlag geschädigten Fläche wurde bildanalytisch ermittelt.
EuroPat v2

In addition, Ultra-Silent provides the best resistance to stone chipping and impact.
Ultra-Silent bietet zudem optimalen Steinschlagschutz und hohe Stoßfestigkeit.
ParaCrawl v7.1

In addition, it is protected from strong vibrations and stone chipping here.
Zudem ist sie hier vor zu starken Vibrationen und Steinschlag geschützt.
ParaCrawl v7.1

Also the gear differential is adjusted and completely proofed against stone-chipping and dirt.
Auch das Getriebe ist angepasst und komplett gegen Steinschlag und Dreck geschützt.
ParaCrawl v7.1

This protects the axle against stone chipping and corrosion.
So ist die Achse optimal vor Steinschlägen und Rost geschützt.
ParaCrawl v7.1

In addition, they have to withstand stone chipping, UV radiation, rain and snow.
Zusätzlich müssen sie Steinschlägen, UV-Strahlen, Regen und Schnee standhalten.
ParaCrawl v7.1

The hard-wearing mudflaps protect your Audi from heavy soiling, dangerous stone chipping and water splashes.
Die strapazierfähigen Schmutzfänger schützen Ihren Audi vor starker Verschmutzung, gefährlichem Steinschlag und Spritzwasser.
ParaCrawl v7.1

One important field of application of plastisols is in the protection of metal bodywork panels on the underbody of motor vehicles against stone chipping.
Ein wichtiges Anwendungsgebiet von Plastisolen ist der Schutz von Karosserieblechen am Unterboden von Kraftfahrzeugen gegen Steinschlag.
EuroPat v2

An essential prerequisite, of course, is a high level of mechanical resistance to the abrasion occasioned by stone chipping.
Naturgemäß ist eine hohe mechanische Widerstandskraft gegen den durch Steinschlag verursachten Abrieb essentielle Voraussetzung.
EuroPat v2

The robustness of chassis components relates to all environmental influences, however, and also to mechanical influences like stone-chipping.
Die Robustheit bei Fahrwerkkomponenten bezieht sich auf alle Umwelteinflüsse, aber auch mechanische Einflüsse wie Steinschlag.
EuroPat v2

The present invention relates to low-temperature and heatresistant materials for reducing noise and for protection against weathering effects, corrosion and stone chipping, which can be used, in particular, in the underfloor region of motor vehicles.
Gegenstand der Erfindung sind kälte- und hitzebeständige Schutzmassen gegen Witterungseinflüsse, Korrosion, Steinschlag und zur Geräuschverminderung, die insbesondere im Unterbodenbereich von Kraftfahrzeugen eingesetzt werden können.
EuroPat v2

Non-aqueous lacquer with high resistance to stone chipping, containing, as binder, a mixture of film forming, hydroxyl-containing copolymers with blocked polyisocyanates which have been obtained by the reaction of polyhydroxyl compounds containing 2 to 4 hydroxyl groups per molecule and having a molecular weight of from 400 to 2,000 with aliphatic and/or cyclo aliphatic diisocyanates, the ratio of isocyanate groups to hydroxyl groups being in the range of from 2.2 to 1.7, followed by reaction of the remaining free isocyanate groups with acetoacetic acid alkyl esters containing, as alkyl groups, methyl, ethyl, n-propyl, i-propyl, n-butyl, i-butyl or sec.-butyl groups, a process for its preparation, and its use.
Nichtwäßriger Lack mit hohem Steinschlagschutz, enthaltend als Bindemittel ein Gemisch aus filmbildenden, hydroxylgruppenhaltigen Copolymerisaten mit blockierten Polyisocyanaten, die erhalten wurden durch Umsetzung von Polyhydroxylverbindungen mit 2 bis 4 Hydroxylgruppen pro Molekül und mit einem Molekulargewicht von 400 bis 2000 mit aliphatischen und/oder cycloaliphatischen Diisocyanaten, wobei das Verhältnis von Isocyanat-zu Hydroxylgruppen 2.2 bis 1.7 beträgt, und anschließende Umsetzung der verbleibenden freien Isocyanatgruppen mit Acetessigsäurealkylestern, die als Alkylgruppen Methyl-, Ethyl-, n-Propyl-, i-Propyl-, n-Butyl-, i-Butyl- oder sec.-Butylgruppen aufweisen, Verfahren zu seiner Herstellung und dessen Verwendung.
EuroPat v2

For instance, in 1977 a self-adhesive film from Beiersdorf AG, consisting of a PVC film with a cross-linked self-adhesive composition of polyacrylate and isocyanate, was used to protect the paint on the front portion of the vehicle against stone chipping and fouling by colliding insects during the running in of the car.
So wurde im Jahre 1977 eine Selbstklebefolie der Firma Beiersdorf AG, bestehend aus einer PVC-Folie mit einer vernetzten Selbstklebemasse aus Polyacrylat und Isocyanat, zum Schutz des Lacks auf der Frontpartie des Fahrzeugs gegen Steinschlag und Verschmutzungen durch aufprallende Insekten während des Einfahrvorgangs des Automobils verwendet.
EuroPat v2

The four-coat automotive OEM finish employed nowadays consists of an aqueous cataphoretic deposition coating to provide protection against corrosion, an aqueous or solvent-containing filler for protection against stone chipping, an aqueous metallic basecoat for coloring and/or for the metallic effect, and a solvent-containing--usually high-solids, aqueous or powder--clearcoat which gives the coating the necessary gloss and resistance to water, chemicals and the effects of weathering.
Die heute eingesetzte vierschichtige Automobilserienlackierung besteht aus einer wäßrigen kataphoretischen Tauchlackierung zum Korrosionschutz, einem wäßrigen oder lösemittelhaltigen Füller zum Steinschlagschutz, einem wässrigen Metallic-Basislack zur Farbgebung bzw. für den Metallic-Effekt und einem lösemittelhaltigen - meist festkörperreichen, wäßrigen oder pulverförmigen Klarlack, der der Beschichtung den nötigen Glanz, die Beständigkeit gegen Wasser, Chemikalien und gegen Witterungseinflüsse verleiht.
EuroPat v2

The economically more favorable use of the sol-gel clearcoat materials as an additional coat over the clearcoats or powder slurry clearcoats used to date gives rise to adhesion problems between the clearcoat and the sol-gel coat, these problems arising in particular after stone chipping and on exposure to condensation.
Der ökonomisch günstigere Einsatz der Sol-Gel-Klarlacke als zusätzliche Überzugsschicht über die bisher verwendeten Klarlacke bzw. Pulverslurry-Klarlacke ergibt Haftungsprobleme zwischen dem Klarlack und der Sol-Gel-Schicht, die insbesondere nach Steinschlag und bei Belastung durch Schwitzwasser auftreten.
EuroPat v2

In order to achieve this, attempts have been made to paint the plastic parts so that there is no differentiation between them and the metallic parts of the body with respect to appearance and resistance to stone chipping, weathering, etc.
Um dies zu erreichen ist man bestrebt, die Kunststoffteile so zu lackieren, daß sie sich hinsichtlich Aussehen und Beständigkeit gegen steinschlag, Witterung usw. von den metallischen Teilen der Karosserie nicht unterscheiden.
EuroPat v2

Not only the optical quality but also important mechano-technological properties of the overall paint system, such as protection from corrosion and, in particular, resistance to stone chipping and other mechanical attacks depend critically on the quality of the filler coat and—if present—of the intermediate stone-chip primer coat.
Neben der optischen Qualität sind auch wichtige mechanisch-technologische Eigenschaften der Gesamtlackierung, wie z.B. Korrosionsschutz und vor allem die Resistenz gegen Steinschlag und andere mechanische Angriffe ganz entscheidend von der Qualität der Füllerschicht und - falls vorhanden - der Steinschlagzwischengrundschicht abhängig.
EuroPat v2