Translation of "Stop sending" in German

I have to enrol in the Sorbonne or my parents stop sending money.
Ich muss an der Sorbonne studieren, sonst schicken meine Eltern kein Geld.
OpenSubtitles v2018

Tell my brother to stop sending me cheese!
Sag meinem Bruder, er soll mir keinen Käse mehr schicken!
OpenSubtitles v2018

Stop calling me, and stop sending things for my son.
Hör auf, mich anzurufen und Sachen für meinen Sohn zu schicken!
OpenSubtitles v2018

Stop sending me nude photos.
Hören sie auf mir Nacktfotos zu schicken.
OpenSubtitles v2018

You have to stop sending those to people.
Du musst damit aufhören, die an andere zu schicken.
OpenSubtitles v2018

Not until you stop sending men to intimidate our pit workers.
Nicht, ehe Sie nicht aufhören, mit Ihren Männern unsere Arbeiter einzuschüchtern!
OpenSubtitles v2018

Then I can stop sending you half my wages every week!
Dann brauche ich dir nicht mehr meinen halben Wochenlohn zu schicken.
OpenSubtitles v2018

It'd be a shame to stop sending Americans to die in battle.
Es wäre eine Schande, Amerikaner nicht mehr in Schlachten sterben zu lassen.
OpenSubtitles v2018

You really need to stop sending him those trashy books.
Sie müssen aufhören, ihm diese billigen Schmöker zu schicken.
OpenSubtitles v2018

I do this, and you stop sending Cordy the killer visions.
Und Sie hören auf, Cordelia diese Visionen zu schicken.
OpenSubtitles v2018

That he'll stop sending postcards.
Dass er damit aufhören wird, Postkarten zu schicken.
OpenSubtitles v2018

You can stop sending me your catalogs.
Sie können aufhören, mir Ihre Kataloge zu schicken.
OpenSubtitles v2018

If you suddenly stop sending businesses river they are cleaned in a year?
Wenn Sie plötzlich aufhören Senden Unternehmen Flusses sie in einem Jahr gereinigt ?
CCAligned v1

Stop sending catalog pages through the mail.
Hören Sie auf Katalogseiten mit E-Mail zu senden.
ParaCrawl v7.1

We can disable your account and stop sending you documents.
Wir können Ihr Konto deaktivieren und keine Dokumente mehr senden.
ParaCrawl v7.1

When will MGTS finally terminate the contract and stop sending payments?
Wann wird MGTS den Vertrag endgültig kündigen und keine Zahlungen mehr senden?
CCAligned v1

You can ask us to stop sending you marketing messages at any time.
Sie können uns jederzeit bitten, Ihnen keine Werbebotschaften zu senden.
CCAligned v1

Nothing could stop Us from sending signs except that the earlier people had rejected them as lies.
Und nichts könnte Uns hindern, Zeichen zu senden, obwohl die Früheren sie verworfen hatten.
Tanzil v1