Translation of "Stop that" in German

We have to put a stop to that.
Dem müssen wir einen Riegel vorschieben.
Europarl v8

I think we should stop doing that and we should support Mr Bendtsen.
Ich denke, wir müssen dem Einhalt gebieten und Herrn Bendtsens Bericht unterstützen.
Europarl v8

This is in no sense designed to stop that.
Es ist keineswegs beabsichtigt, dem ein Ende zu setzen.
Europarl v8

Take the honourable way out and stop doing that.
Wählen Sie den ehrbaren Ausweg und hören Sie damit auf.
Europarl v8

In my opinion, we definitely need to put a stop to that.
Meiner Meinung nach müssen wir dem unbedingt ein Ende setzen.
Europarl v8

It is time we put a stop to that.
Es ist an der Zeit, diesem einen Riegel vorzuschieben.
Europarl v8

Trade preferences for Pakistan at this time may perhaps help stop that happening.
Vielleicht können die Handelspräferenzen für Pakistan dieses Ereignis verhindern helfen.
Europarl v8

Appointing a head would put a stop to that.
Die Ernennung eines Leiters würde dem ein Ende bereiten.
Europarl v8

We must find a way to stop that.
Es muss eine Möglichkeit gefunden werden, dies zu verhindern.
Europarl v8

We must stop claiming that over-regulation means safer roads.
Wir müssen aufhören zu behaupten, Überregulierung führe zu sichereren Straßen.
Europarl v8

Stop thinking that everything refers to you!
Hör doch mal auf, immer alles auf dich zu beziehen!
Europarl v8

We must stop that before it happens.
Das müssen wir von vornherein verhindern.
Europarl v8

Until we stop conveying that impression, citizens will continue to turn their backs on Europe.
Solange wir das zulassen, werden sich die Bürger von Europa abwenden.
Europarl v8

We want to stop that tail from resorbing.
Wir möchten verhindern, dass der Schwanz resorbiert wird.
TED2013 v1.1

Well, I think we're going to stop that part of the show.
Hm, ich glaube, wir werden mit diesem Teil der Show aufhören.
TED2013 v1.1

And I want you to stop saying that."
Und ich möchte, dass du aufhörst, das zu sagen."
TED2020 v1

Could that stop some of the degeneration?
Könnte das den Verfall etwas aufhalten?
TED2020 v1

The train doesn't stop at that station.
Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
Tatoeba v2021-03-10

Please stop singing that song.
Höre bitte auf, dieses Lied zu singen!
Tatoeba v2021-03-10