Translation of "Stop with" in German

The constitutionalisation of Europe cannot stop with the Treaty of Lisbon.
Die Konstitutionalisierung von Europa kann nicht mit dem Vertrag von Lissabon aufhören.
Europarl v8

Let us stop playing with words.
Wir sollten aufhören, mit Worten zu spielen.
Europarl v8

Let us stop scaremongering with this notion of duplication.
Lassen Sie uns die Panikmache mit dieser Vorstellung der Doppelstrukturen beenden.
Europarl v8

Critical articles should stop being punished with prison sentences.
Kritische Artikel dürfen nicht mehr mit Gefängnisstrafen geahndet werden.
Europarl v8

We want to stop climate change with an alternative transport policy.
Wir wollen mit einer anderen Verkehrspolitik den Klimawandel stoppen.
Europarl v8

Let us stop playing around with agriculture.
Hören wir auf, mit der Landwirtschaft herumzuspielen.
Europarl v8

This means that the work cannot stop with Copenhagen.
Dies bedeutet, dass die Arbeit nicht mit Kopenhagen enden kann.
Europarl v8

We must stop playing games with each other.
Wir müssen aufhören, uns gegenseitig etwas vorzumachen.
Europarl v8

And stop with the labels, the limiting.
Hört auf mit den Etiketten, den Abgrenzungen.
TED2020 v1

We can't stop the outbreaks with quarantine or travel restrictions.
Sie lassen sich nicht mit Quarantäne oder Reisebeschränkungen aufhalten.
TED2020 v1

Let's stop equating experience with ability, credentials with competence.
Wir müssen aufhören, Erfahrung mit Fähigkeit oder Zeugnisse mit Kompetenz gleichzusetzen.
TED2020 v1

But now we marry, and we stop having sex with others.
Aber jetzt heiraten wir und hören auf, Sex mit anderen zu haben.
TED2020 v1

Your doctor may decide to permanently stop your treatment with Tarceva.
Ihr Arzt wird unter Umständen beschließen, Ihre Behandlung mit Tarceva abzubrechen.
EMEA v3

The doctor may stop treatment with Libertek if the patient loses too much weight.
Bei zu starker Gewichtsabnahme kann der Arzt die Behandlung mit Libertek abbrechen.
ELRC_2682 v1

If you stop treatment with Avastin:
Wenn Sie die Anwendung von Avastin abbrechen:
EMEA v3

The doctor may stop treatment with Daliresp if the patient loses too much weight.
Bei zu starker Gewichtsabnahme kann der Arzt die Behandlung mit Daliresp abbrechen.
ELRC_2682 v1

Talk to your doctor before you stop treatment with Zyclara.
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie die Behandlung mit Zyclara abbrechen.
ELRC_2682 v1

Your doctor may stop your treatment with SYLVANT straight away.
Ihr Arzt wird dann unter Umständen die Behandlung mit SYLVANT sofort unterbrechen.
ELRC_2682 v1

Your doctor may also decide to permanently stop treatment with Zydelig.
Ihr Arzt kann auch entscheiden, die Behandlung mit Zydelig dauerhaft zu beenden.
ELRC_2682 v1

Based on the results, your doctor may decide to delay or stop your treatment with this medicine if necessary.
Ihr Arzt kann Ihre Behandlung mit diesem Arzneimittel nötigenfalls verzögern oder stoppen.
ELRC_2682 v1

If severe, your physician may stop treatment with Combivir.
Bei schwerem Verlauf wird Ihr Arzt unter Umständen die Behandlung mit Combivir abbrechen.
EMEA v3

The doctor may stop treatment with Daxas if the patient loses too much weight.
Bei zu starkem Gewichtsverlust kann der Arzt die Behandlung mit Daxas abbrechen.
ELRC_2682 v1

You must stop treatment with Rilonacept Regeneron if you develop a severe infection.
Bei einer schweren Infektion müssen Sie die Behandlung mit Rilonacept Regeneron absetzen.
ELRC_2682 v1