Translation of "Storage procedure" in German

There shall be no limit to the length of time goods may remain under a storage procedure.
Der Verbleib von Waren in der Lagerung ist zeitlich nicht begrenzt.
TildeMODEL v2018

However, in exceptional cases, the customs authorities may set a time limit by which a storage procedure must be discharged.
In Ausnahmefällen können die Zollbehörden jedoch eine Frist für die Beendigung der Lagerung setzen.
TildeMODEL v2018

The entry summary declaration, or a transit document replacing it, shall constitute the customs declaration for the temporary storage procedure.
Die summarische Eingangsanmeldung oder ein an ihre Stelle tretendes Versanddokument gilt als Zollanmeldung zur vorübergehenden Verwahrung.
DGT v2019

Goods under the temporary storage procedure shall be stored only in places authorised for temporary storage.
Waren in der vorübergehenden Verwahrung dürfen ausschließlich an für die vorübergehende Verwahrung zugelassenen Orten gelagert werden.
DGT v2019

Amendment 104 specifies that the obligation on the part of the purchaser to preserve the confidentiality and integrity of the information submitted to it covers part of the operational cycle of the procedure: storage, processing and holding.
Abänderung 104 legt fest, dass die Verpflichtung des Auftraggebers zum Schutz der Vertraulichkeit und Integrität der übermittelten Daten einen Teil des Verfahrensablaufs betrifft: Speicherung, Verarbeitung und Aufbewahrung.
TildeMODEL v2018

Amendment 75 specifies that the obligation on the part of the purchaser to preserve the confidentiality and integrity of the data submitted to it covers the entire operational cycle of the procedure: storage, processing and holding.
Abänderung 75 legt fest, dass die Verpflichtung des Auftraggebers zum Schutz der Vertraulichkeit und der Integrität der ihm übermittelten Daten sich auf das gesamte Verfahren bezieht, also auch auf Speicherung, Verarbeitung und Aufbewahrung.
TildeMODEL v2018

Amendment 51 specifies that the obligation on the part of the purchaser to preserve the confidentiality and integrity of the data submitted to it covers the entire operational cycle of the procedure: storage, processing and holding.
Abänderung 51 legt fest, dass die Verpflichtung des Auftraggebers zum Schutz der Vertraulichkeit und der Integrität der ihm übermittelten Daten sich auf das gesamte Verfahren bezieht, also auch auf Speicherung, Verarbeitung und Aufbewahrung.
TildeMODEL v2018

Amendment 74 specifies that the obligation on the part of the purchaser to preserve the confidentiality and integrity of the data submitted to it covers the entire operational cycle of the procedure: storage, processing and holding.
Abänderung 74 legt fest, dass die Verpflichtung des Auftraggebers zum Schutz der Vertraulichkeit und Integrität der übermittelten Daten sich auf das gesamte Verfahren bezieht, also auch auf Speicherung, Verarbeitung und Aufbewahrung.
TildeMODEL v2018

Related measures also aim at accelerating the opening of the private storage procedure.
Die flankierenden Maßnahmen zielen in erster Linie auf eine Beschleunigung der Eröffnung des Verfahrens der privaten Lagerhaltung ab.
TildeMODEL v2018

Goods wholly obtained in the customs territory of the Community shall not have the customs status of Community goods if they are obtained from goods placed under the external transit procedure, a storage procedure, the temporary admission procedure or the inward-processing procedure in cases determined in accordance with Article 101(2)(c);
In den nach Artikel 101 Absatz 2 Buchstabe c festgelegten Fällen haben vollständig im Zollgebiet der Gemeinschaft gewonnene oder hergestellte Waren nicht den Status als Gemeinschaftswaren, wenn sie aus Waren gewonnen oder hergestellt wurden, die in den externen Versand, in die Lagerung, vorübergehende Verwendung oder aktive Veredelung übergeführt wurden;
DGT v2019

However, the customs authorities may set a time limit by which a storage procedure must be discharged in one of the following cases:
Die Zollbehörden können jedoch in einem der folgenden Fälle eine Frist für die Erledigung der Lagerung setzen:
DGT v2019

Where, for any reason, goods cannot be placed or can no longer be maintained under the temporary storage procedure, the customs authorities shall without delay take all measures necessary to regularise the situation of the goods.
Können die Waren nicht in die vorübergehende Verwahrung übergeführt oder in ihr belassen werden, so treffen die Zollbehörden unverzüglich alle erforderlichen Maßnahmen zur Regelung des Falls.
DGT v2019

Without prejudice to the provisions of Article 91(2), goods under the temporary storage procedure shall be subject only to such forms of handling as are designed to ensure their preservation in an unaltered state without modifying their appearance or technical characteristics.
Unbeschadet des Artikels 91 Absatz 2 dürfen Waren in der vorübergehenden Verwahrung nur solchen Behandlungen unterzogen werden, die zu ihrer Erhaltung in unverändertem Zustand bestimmt sind, ohne dass ihre Aufmachung oder technischen Merkmale verändert werden.
DGT v2019

Where not otherwise declared for a customs procedure, the following non-Community goods shall be deemed to be declared for the temporary storage procedure by the holder of the goods at the moment of their presentation to customs:
Folgende Nichtgemeinschaftswaren gelten zum Zeitpunkt ihrer Gestellung als vom Besitzer der Waren zur vorübergehenden Verwahrung angemeldet, sofern sie nicht zu einem anderen Zollverfahren angemeldet sind:
DGT v2019

Non-Community goods which have been abandoned to the State, seized or confiscated shall be deemed to be placed under the temporary storage procedure.
Nichtgemeinschaftswaren, die zugunsten der Staatskasse aufgegeben, beschlagnahmt oder eingezogen wurden, gelten als in die vorübergehende Verwahrung übergeführt.
DGT v2019

In specific cases, goods wholly obtained in the customs territory of the Union do not have the customs status of Union goods if they are obtained from goods in temporary storage or placed under the external transit procedure, a storage procedure, the temporary admission procedure or the inward processing procedure.
In bestimmten Fällen haben vollständig im Zollgebiet der Union gewonnene oder hergestellte Waren nicht den zollrechtlichen Status von Unionswaren, wenn sie aus in der vorübergehenden Verwahrung befindlichen Waren gewonnen oder hergestellt wurden oder in eines der folgenden Verfahren übergeführt wurden: externes Versandverfahren, Lagerung, vorübergehende Verwendung oder aktive Veredelung.
DGT v2019

In exceptional circumstances, the customs authorities may set a time-limit by which a storage procedure must be discharged in particular where the type and nature of the goods may, in the case of long-term storage, pose a threat to human, animal or plant health or to the environment.
Unter außergewöhnlichen Umständen können die Zollbehörden eine Frist für die Erledigung der Lagerung setzen, insbesondere wenn die Waren nach ihrer Beschaffenheit und Art bei langfristiger Lagerung eine Bedrohung für die Gesundheit von Menschen, Tieren oder Pflanzen oder für die Umwelt darstellen.
DGT v2019

Without prejudice to the provisions of Article 97(2), goods under the temporary storage procedure shall be subject only to such forms of handling as are designed to ensure their preservation in an unaltered state without modifying their appearance or technical characteristics.
Unbeschadet des Artikels 97 Absatz 2 dürfen Waren, die sich im Verfahren der vorübergehenden Verwahrung befinden, nur solchen Behandlungen unterzogen werden, die dem Erhalt der Waren in unverändertem Zustand dienen, ohne dass ihre Aufmachung oder technischen Merkmale verändert werden.
TildeMODEL v2018

Where, for any reason, goods cannot be released for the temporary storage procedure, the customs authorities shall without delay take all measures necessary to regularize the situation of the goods.
Können die Waren nicht in das Verfahren der vorübergehenden Verwahrung übergeführt werden, so ergreifen die Zollbehörden unverzüglich alle erforderlichen Maßnahmen zur Bereinigung der Lage.
TildeMODEL v2018

Goods under the temporary storage procedure shall be stored only in authorized temporary storage facilities.
Waren, die sich im Verfahren der vorübergehenden Verwahrung befinden, dürfen ausschließlich in für die vorübergehende Verwahrung zugelassenen Lagerstätten gelagert werden.
TildeMODEL v2018

For this purpose, not only trough parts of different dimensions, but also a plurality of different upper flashing members must be stored with lengths of the lateral projection of the connecting flange to be adjusted to the installation distance, thus increasing the manufacturing costs and complicating the storage procedure.
Hierzu mußten bisher nicht nur Rinnenteile unterschiedlicher Breite, sondern auch eine Vielzahl von verschiedenen Eindeckrahmen-Oberteilen mit jeweils auf den Einbauabstand abgestimmter Länge des seitlichen Überstandes des Anschlußflansches hergestellt und vorrätig gehalten werden, was die Fertigungskosten erhöht und die Lagerhaltung kompliziert.
EuroPat v2