Translation of "Strand of literature" in German

Rather, this strand of literature from labour economics suggested that the jobs created by small businesses were actually inferior in that employee compensation was at lower levels.
Eine wichtige Stärke ist, dass sie weniger bürokratisch sind, ohne Schichten von 'Neinsagern', die mutige Wagnisse in einer stärker strukturierten Organisation blockieren.
EUbookshop v2

On a national level it acts as a centre, simultaneously pulling together the strands of Irish literature and complementing the smaller, more detailed museums devoted to individuals like James Joyce, George Bernard Shaw, William Butler Yeats and Patrick Pearse.
Auf nationaler Ebene ist es das Zentrum der irischen Literaturgeschichte und wird komplettiert durch Werke wie zum Beispiel von George Bernard Shaw, William Butler Yeats, Austin Clarke und Patrick Pearse.
Wikipedia v1.0

The work expands the research on the impact of agglomeration economies on employment growth by connecting two strands of the empirical literature.
Die Arbeit erweitert die bestehenden Erkenntnisse über die Auswirkungen von Agglomerationsvorteilen auf das Beschäftigungswachstum, indem sie zwei unterschiedliche Zweige der empirischen Literatur vereint.
ParaCrawl v7.1

The synthesis paper reviews results from disparate strands of literature on the coeffects of mitigation to inform climate policy choices at different governance levels.
Der Artikel stellt die Ergebnisse aus verschiedenen Strängen der wissenschaftlichen Literatur über die Begleiteffekte von Klimaschutz dar, die dazu dient, politische Entscheidungen auf verschiedenen Ebenen mit Informationen zu unterfüttern.
ParaCrawl v7.1

Inspired by a variety of literary sources ranging from Aristophanes’ The Birds (414 BC) to Monique Wittig’s Les Guérillères (1969) Blattmann entwines separate strands of mythology, literature, science, and architecture which form uncanny objects seemingly existing on this plane and another, otherworldly one.
Inspiriert von einer Vielzahl an literarischen Quellen, von Aristophanes’ Die Vögel (414 v. Chr.) zu Monique Wittigs Les Guérillères (1969), verflechtet Blattmann Stränge aus Mythologie, Literatur, Naturwissenschaft und Architektur zu unheimlichen Objekten, die sowohl auf unserer und gleichzeitig auf einer außerweltlichen Ebene zu existieren scheinen.
ParaCrawl v7.1