Translation of "Strangely" in German

But in some partnership agreements points like these have, strangely enough, been mentioned with regard to the medium term.
Aber in einigen Partnerschaftsabkommen werden diese Punkte merkwürdigerweise bei den mittelfristigen Zielen genannt.
Europarl v8

But strangely enough they are in favour of the euro.
Seltsamerweise sind sie allerdings für den Euro.
Europarl v8

Strangely enough, we are now seeing more and more examples of Member States wanting to pay.
Merkwürdigerweise erleben wir jetzt immer mehr Beispiele, in denen Mitgliedstaaten bezahlen wollen.
Europarl v8

The Commission, so far, seems strangely reluctant to answer it.
Die Kommission scheint bislang seltsamerweise nicht willens zu sein, sie zu beantworten.
Europarl v8

Strangely, however, fox-hunting has been overlooked.
Seltsamerweise wurde allerdings die Fuchsjagd vergessen.
Europarl v8

Mr Adamou's report is strangely ambiguous on these issues.
Der Bericht von Herrn Adamou ist seltsamerweise voller Widersprüche bei diesen Themen.
Europarl v8

Strangely enough, the amendments give cross-border problems more attention than is their due.
Seltsamerweise konzentrieren sich die Änderungsanträge auf grenzüberschreitende Probleme.
Europarl v8

Strangely enough, 30 years later, we're building 1-800-GOT-JUNK?
Schon seltsam, 30 Jahre später gründen wir 1-800-GOT-JUNK?
TED2013 v1.1

So, this story of the evolution of dance seems strangely familiar.
So, diese Geschichte der Entwicklung des Tanzes erscheint seltsam vertraut.
TED2013 v1.1

That's a strangely simple, and yet unexplored idea, right?
Dies ist eine merkwürdig simple und dennoch unerforschte Idee, nicht wahr?
TED2013 v1.1

It's only recently that we've strangely begun to forget it.
Erst kürzlich haben wir seltsamerweise begonnen, dies zu vergessen.
TED2020 v1

Victor also behaves strangely when it comes to Linn.
Auch Victor verhält sich seltsam, wenn es um Linn geht.
Wikipedia v1.0

Strangely, Taillefer is not depicted, by name at least, on the Bayeux Tapestry.
Seltsamerweise wurde Taillefer nicht auf dem Teppich von Bayeux abgebildet oder erwähnt.
Wikipedia v1.0

Even with a picnic, it behaves strangely.
Auch bei einem Picknick verhält sie sich seltsam.
Wikipedia v1.0

Strangely, he passed up her very generous offer.
Seltsamerweise ließ er sich ihr sehr großzügiges Angebot entgehen.
Tatoeba v2021-03-10

He has started acting strangely.
Er hat angefangen, sich merkwürdig zu verhalten.
Tatoeba v2021-03-10

The cat has started acting strangely.
Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been behaving rather strangely of late.
In letzter Zeit benimmt sich Tom ziemlich merkwürdig.
Tatoeba v2021-03-10

Strangely, rich people tend to be stingier than poor people.
Seltsamerweise scheinen reiche Menschen mehr zum Geiz zu neigen als arme.
Tatoeba v2021-03-10

Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
Seltsamerweise verspürte ich überhaupt keinen Schmerz.
Tatoeba v2021-03-10

I know I've been acting strangely.
Ich weiß, dass ich seltsam handelte.
Tatoeba v2021-03-10

Tom couldn't understand why Mary was acting so strangely.
Tom verstand nicht, warum Maria sich so seltsam aufführte.
Tatoeba v2021-03-10