Translation of "Strangeness" in German

The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
Wir sollten uns eher darum kümmern, wie viel Fremdheit wir bekommen.
TED2020 v1

The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
Die zu befürchtende Gefahr ist, ob wir einen gerechten Anteil Fremdheit abbekommen.
TED2020 v1

Despite their fear and our strangeness, they are compassionate and gentle.
Trotz ihrer Angst und unserer Merkwürdigkeit haben sie Mitgefühl.
OpenSubtitles v2018

The strangeness comes from the fact that no one knows him.
Doch die Merkwürdigkeit rührt daher, dass niemand ihn kennt.
OpenSubtitles v2018

Some strangeness also seems to be affecting Frederica.
Etwas sehr eigenartig schien mir auch Frederica zu sein.
OpenSubtitles v2018

I leave... too much strangeness here lately.
Ich gehe... zu viel eigenartiges hier in letzer Zeit.
OpenSubtitles v2018

Strangeness is the principle common to both journalistic reporting and investigation.
Fremdheit ist das Prinzip, das der Reportage und der Untersuchung gemein ist.
ParaCrawl v7.1