Translation of "Strength of purpose" in German

Now we must keep the strength of purpose and sense of focus.
Jetzt müssen wir unsere Entschlusskraft und unseren Orientierungssinn beibehalten.
Europarl v8

We are always working to give strength of purpose to our allies, and they are responding well.
Wir arbeiten ständig daran, unseren Verbündeten Zielstrebigkeit und Entschlusskraft zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1

Search yourself strength of purpose, faith in regenerating itself.
Suchen Sie sich Stärke des Zwecks, Glaube selbst in regenerierenden.
ParaCrawl v7.1

Creative ideas and strength of purpose are in demand and will be financially supported by a prize money.
Kreative Ideen und Zielstrebigkeit sind gefragt und werden mit einem Preisgeld finanziell unterstützt.
ParaCrawl v7.1

With passion and strength of purpose he guides our groups to the majestic top of the mountains in our region.
Mit viel Leidenschaft und Zielstrebigkeit führt er unsere Gruppen auf die majestätischen Gipfel unserer Region.
ParaCrawl v7.1

An outgoing and friendly manner and the ability to communicate are requirements that are as indispensable to us as your determination and strength of purpose.
Kontaktfreudigkeit und die Fähigkeit zu kommunizieren sind ebenso Voraussetzungen, die unabdingbar sind wie Zielstrebigkeit.
ParaCrawl v7.1

So, Commissioner, in view of your comments and your reputation for strength of purpose, what do you intend to do?
Nun, Frau Kommissarin, in Anbetracht Ihrer Ausführungen und Ihrer Entschlossenheit, für die Sie bekannt sind, was beabsichtigen Sie zu tun?
Europarl v8

To use all the power of our common spirit and the strength of our shared purpose.
Der Moment, um die gesamte Macht unserer gemeinsamen Überzeugungen und die Stärke unseres gemeinsamen Ziels zu nutzen.
ELRC_3382 v1

There would be immense strength of purpose and direction if Member States find the synergies and resolve to act together and to provide a more effective and credible response to overcome the current recession and direct their economies back to sustainable growth.
Es wäre ein Zeichen großer Tat- und Entschlusskraft, wenn sich die Mitgliedstaaten dazu durchringen könnten, Synergieeffekte zu erzielen und gemeinsam zu handeln, um eine effektivere und glaubwürdigere Lösung zur Überwindung der gegenwärti­gen Rezession zu finden und ihre Wirtschaften wieder zurück auf den Pfad nachhaltigen Wachstums zu führen.
TildeMODEL v2018

The progress which has been achieved in Rwanda over the past decade and the efforts underway to achieve national reconciliation demonstrate the strength of purpose of the Rwandan people to ensure that there is "never again" a re-occurrence of such atrocities to the Rwandan people.
Die Fortschritte, die in den letzten zehn Jahren in Ruanda erzielt werden konnten, und die laufenden Bemühungen um eine nationale Aussöhnung zeigen die Zielstrebigkeit, mit der das ruandische Volk sich darum bemüht, dass sich derartige Gräuel in seinem Land niemals mehr wiederholen.
TildeMODEL v2018

I think that we have got to be very careful to keep a balance between the three, and this is where the initiative and the strength of purpose of Ministers is going to be so extremely important.
Meines Erachtens müssen wir ein außerordentlich behutsames Gleichgewicht zwischen diesen drei erhalten, und gerade hier erlangen die Initiative und die Entschlußkraft der Minister so außerordentlich hohe Bedeutung.
EUbookshop v2

You've always had a strength and clarity of purpose that I admired from the first day we met.
Du hattest immer eine Stärke und Zielstrebigkeit in dir, die ich bewundere, seit wir uns zum ersten Mal getroffen haben.
OpenSubtitles v2018

Simultaneously the general economic situation sets us to a new challenge, which we manage with our strength of purpose and earthiness, but especially with our strong team, so we can continue our road to success.
Gleichzeitig jedoch stellt uns die allgemeine konjunkturelle Situation vor neue Herausforderungen, derer wir uns mit unserer Zielstrebigkeit und Beständigkeit, und vor allem mit unserem starken Team stellen, sodass wir unseren Erfolgskurs weiter fahren können.
CCAligned v1

He knew that he still lacked sufficient strength of purpose to finish the ultimate task before him.
Er wußte, daß es ihm noch immer an ausreichender Stärke fehlte, um die letztliche Aufgabe vor ihm, abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

At HSU, we recognize that men and women with the strength of purpose to serve in the field of criminal justice are among the most valuable members of our society.
Bei HSU, erkennen wir, dass Männer und Frauen mit der Stärke der Zweck im Bereich der Strafjustiz zu dienen, sind zu den wertvollsten Mitglieder unserer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the invention the depth of the V-shaped notches is advantageously so selected that it corresponds to the strength and purpose of use of the steel fibers.
Die Tiefe der V-förmigen Kerben wird im Rahmen der Erfindung vorteilhafterweise so gewählt, daß sie der Festigkeit und dem Einsatzzweck der Stahlfaser entspricht.
EuroPat v2

When she was nearly 80 years old, held up as an example of piety and strength of purpose, she was introduced to a very young Monk, by one of her Benefactors.
Als sie nahezu achtzig Jahre alt war, wurde sie als Beispiel an frommem Verhalten und Stärke der Entschlossenheit, von einem ihrer Gönner, einem sehr jungen Mönch vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

The managing director of the Pro-Rail Alliance called on the coalition to show the same kind of strength of purpose in its railway policies.
Der Allianz pro Schiene-Geschäftsführer forderte Schwarz-Gelb auf, eine solche Zielstrebigkeit auch bei der Eisenbahnpolitik an den Tag zu legen.
ParaCrawl v7.1