Translation of "Stretch boundaries" in German

We continue to stretch the boundaries of the unthinkable.
Die Grenzen des Undenkbaren werden immer weiter ausgedehnt.
ParaCrawl v7.1

Perhaps it will even stretch the boundaries of what has traditionally defined it.
Vielleicht wird er sogar die Grenzen der Tradition erweitern, die ihn ursprünglich definiert hat.
ParaCrawl v7.1

Sometimes leaders need to stretch the boundaries of realism to inspire their followers and call forth extra effort, as Winston Churchill did in Great Britain in 1940.
Manchmal müssen Führungspersonen die Grenzen des Realismus ausweiten, um ihre Anhänger zu motivieren und von ihnen besondere Anstrengungen zu fordern, wie dies Winston Churchill in Großbritannien im Jahr 1940 tat.
News-Commentary v14

In this way it will constantly stretch the boundaries of technology, feed through to applications and so directly contribute to industrial competitiveness.
Auf diese Weise wird Europa die technischen Grenzen ständig erweitern, Anwendungen den Weg bereiten und damit unmittelbar zur Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft beitragen.
TildeMODEL v2018

Now, you can stretch the boundaries of your interpretation, but not in an unlimited fashion, after all, it must be bound by physics, as it contains buildings and alleys.
Nun können Sie die Grenzen ihrer Interpretation ausdehnen, aber nicht unbegrenzt, letztlich muss sie an die Physik gebunden bleiben, so wie sie Gebäude und Wege beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

Its boundaries stretch from the valley into the Gail Valley Alps in the south and the Nock Mountains in the north.
Das Gemeindegebiet erstreckt sich vom Talboden nach Süden in die Gailtaler Alpen und im Norden in die Nockberge.
ParaCrawl v7.1

Attendees are invited to stretch their boundaries, form collaborations, attend sessions outside their own areas of expertise, and learn how to apply exciting new tools and techniques to their own research.
Die Teilnehmer sind eingeladen, über die Grenzen Ihres Fachbereichs, Kooperationen zu bilden, Vorträge außerhalb ihrer eigenen Fachgebiete zu besuchen und zu lernen, wie sie neue Werkzeuge und Techniken auf ihre eigene Forschung anwenden können.
ParaCrawl v7.1

Whether it's designing fashion, objects or structures, the Dutch always seem to stretch the boundaries.
Egal ob es um das Design von Mode, Objekten oder Strukturen geht: Die Niederländer scheinen die Grenzen immer ein wenig zu dehnen.
ParaCrawl v7.1

We're going to stretch those old boundaries until our outer environment is reshaped into a totally new world.
Wir werden diese alten Grenzen ausweiten bis unsere äußere Umgebung in eine völlig neue Welt umgestaltet ist.
ParaCrawl v7.1

It's also related to the different spaces around and inside us (the society, the room, the body, the mind) and that forces us to stretch our boundaries.
Das hat auch mit den verschiedenen Räumen in und um uns zu tun (Gesellschaft, Raum, Körper, Geist) und zwingt uns, unsere Grenzen zu verschieben.
ParaCrawl v7.1

We also had fun stretching the boundaries of what a bouquet should look like.
Wir spielten auch mit den Grenzen dessen, wie ein Strauß aussehen sollte.
ParaCrawl v7.1

Yet Chobi Mela IV itself stretched the boundaries of the very concepts of art and photography.
Aber Chobi Mela IV erweiterte auch die Grenzen der künstlerischen und fotografischen Vorstellungskraft.
ParaCrawl v7.1

They are stretching the boundaries in the making of the best watches.
Sie sind Stretching die Grenzen bei der Herstellung der besten Uhren.
ParaCrawl v7.1

He stretched the boundaries of country music songcraft and made a series of albums for Capitol and then Bear...
Er erweiterete die Grenzen des Kunst des Country-Songschreibens und machte eine Serie von Alben für...
ParaCrawl v7.1

The park boundary stretches from near the Hudson River just west of the city of Kingston in the east to the East Branch of the Delaware River near Hancock at its westernmost.
Der Park erstreckt sich vom östlichsten Punkt in der Nähe des Hudson Rivers, westlich von Kingston, zum East Branch des Delaware River bei Hancock nach Westen.
WikiMatrix v1

Even though Kagura may have stretched the boundaries of legality there will soon be an entire DNA database of all Japanese people created officially, which is supposed to be used for crime investigation.
Auch wenn Kagura bei dem Fall die Grenzen des rechtlich Zulässigen gebeugt hat, wird bald offiziell eine komplette DNS-Datenbank aller Japaner angelegt, die zur Verbrechensaufklärung herangezogen werden soll.
ParaCrawl v7.1

Occasionally he stretched the boundaries of vocal pitch, as he did on the uptempo Boudleaux-Felice Bryant number Ain't Cha Ever Gonna?
Gelegentlich dehnte er die Grenzen der Stimmlage aus, wie er es auf der Uptempo Boudleaux-Felice Bryant Nummer Ain't Cha Ever Gonna?
ParaCrawl v7.1

He dramatizes space, time and self-perception in his sonic works by isolating specific auditory events in their singularity, thus stretching the boundaries of their materialization.
Raum, Zeit und Selbstwahrnehmung werden in seinen akustischen Arbeiten dramaturgisch eingesetzt, indem er einzelne auditive Ereignisse in ihrer Eigentümlichkeit isoliert und bis an die Grenzen ihrer Materialisierung führt.
ParaCrawl v7.1

In the years that have passed since these words were first spoken, the message seems to have stretched beyond the boundaries of a single tribe and is now relevant to all of us.
In den Jahren die seit diese Worte ausgesprochen wurden vergangen sind, scheint die Botschaft sich über die Grenzen einen einzelnen Stammes hinaus zu erstrecken und ist jetzt für uns alle relevant.
ParaCrawl v7.1