Translation of "Strict conditions" in German

However, without these strict conditions, we will not be contributing to the creation of sustainable jobs.
Aber ohne diese strengen Konditionierungen leisten wir keinen Beitrag zu zukunftsfähiger Beschäftigung.
Europarl v8

The granting of public funds must be subject to strict conditions to prevent any misuse.
Um dabei aber jeglichem Mißbrauch zuvorzukommen, sind strenge Vergaberichtlinien festzusetzen.
Europarl v8

Banks now only offer them credit under the strict conditions of a subsidised loan.
Banken bieten ihnen Kredite nur mehr unter strengen Bedingungen einer Darlehensförderung.
Europarl v8

The strict conditions and controls are to be welcomed.
Die strengen Voraussetzungen und Kontrollen sind zu begrüßen.
Europarl v8

Subject to these strict conditions, the lifting of the moratorium is a welcome development.
Unter diesen strikten Bedingungen ist die Aufhebung des Moratoriums durchaus zu begrüßen.
Europarl v8

Moreover, strict conditions must be met to prove genocide.
Überdies müssen zum Nachweis von Völkermord strenge Bedingungen erfüllt sein.
News-Commentary v14

Therefore, commercial bank guarantees may be accepted only under strict conditions.
Daher sollten Bankgarantien von Geschäftsbanken nur unter strengen Voraussetzungen akzeptiert werden.
DGT v2019

Hunting is only permitted under certain strict conditions.
Eine Bejagung ist nur unter strengen Voraussetzungen gestattet.
TildeMODEL v2018

Companies in difficulty may benefit from state support under strict conditions.
Für die staatliche Unterstützung von Unternehmen in Schwierigkeiten gelten strenge Kriterien.
TildeMODEL v2018

For the latter, readmission can take place only under certain strict conditions.
Für Letztere kann die Rückübernahme nur unter bestimmten strengen Bedingungen erfolgen.
TildeMODEL v2018

Sharing of any personal data must be subject to strict conditions.
Die Weitergabe personenbezogener Daten muss mit strikten Auflagen verknüpft sein.
TildeMODEL v2018

However, these derogations are subject to strict conditions.
Diese Abweichungen sind jedoch an strenge Auflagen geknüpft.
TildeMODEL v2018

Strict conditions are set out under which this data can be shared.
Es werden strenge Bedingungen festgelegt, unter denen diese Daten weitergegeben werden drfen.
TildeMODEL v2018

These programmes are subject to quarterly review missions and strict conditions in exchange for any financial assistance.
Die Programme unterliegen vierteljährlichen Überwachungsmissionen und knüpfen den finanziellen Beistand an strenge Bedingungen.
TildeMODEL v2018

A derogation can be allowed under strict conditions.
Eine derartige Ausnahme ist unter strengen Voraussetzungen möglich.
TildeMODEL v2018